Makenlo - Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского]

Здесь есть возможность читать онлайн «Makenlo - Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Теодор Миллер, лучший ученик магической академии по теории, и худший по практике, уже в третий раз получает уведомление о необходимости остаться на повторный курс. С каждым днём его мечта стать магом становится всё дальше и дальше. Однако одним прекрасным вечером этот одновременно талантливый и безнадежный студент обнаруживает, что теперь он может питаться… книгами, обучаясь описанным в них заклинаниям.
---
Книга вошла в топ бестселлеров 2017 года в Корее с десятками тысяч читателей.
Рекомендуется для приятного и спокойного времяпровождения :)
Перевод – Игорь Громов. Переведено на данный момент более 200 глав

Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На мгновение наступила тишина. Это был слишком неожиданный вопрос?

Тео не знал.

– Хорошо.

Тем не менее, гримуар согласился ответить на его вопрос.

– Однако, чтобы понять меня, твоя проницательность… Узкая, бедная. Язык, передать, не может.

Тео нахмурился. Гримуар не мог передать это при помощи слов? Тогда с таким же успехом можно было сказать, что ответа на вопрос не будет, поскольку Тео недостаточно развит. Тео никогда не отставал, когда дело доходило до мозгов, но вместе с этим он и вправду не мог равняться со стандартами древнего гримуара.

Однако на этом Обжорство не закончило говорить.

– Я, визуализировать, информацию. Человек, владелец, шоу, нравится.

– Визуализировать?

– Это, ты, представить себе, – ответил гримуар.

Как только диалог закончился, со стороны левой ладони Тео прямо к нему в голову потекли странные изображения и символы. Это были числа, буквы и какие-то термины. Тео почувствовал головокружение и понял, почему Обжорство не могло передать это словами. Это было нечто такое, что противоречило его здравому смыслу.

«Это – гримуар…!»

Гримуар…

Это была не книга, а магическое заклинание. Это был фрагмент существования, высмеивающего этот мир. Лучшие маги современности не могли воспроизвести даже нечто отдаленно напоминающее Обжорство. Даже Тео, который впитал в себя информацию об Обжорстве, едва мог объяснить его суть.

А ещё Тео увидел расплывчатую сводку о гримуаре.

– ---------------------------------------

Гримуар «Обжорство».

Ранг: F.

Эффекты:

Близость к стихиям увеличивается на 1.

Магическая чувствительность увеличивается на 10.

Вы можете калибровать и создавать магические круги.

Вы изучили «Удар Молнии».

Вы обучились более продвинутой версии заклинания «Щит».

* Гримуар находится в неполноценном состоянии. Большинство его функций запечатаны.

* Один раз в день он будет просыпаться, чтобы утолить голод.

* Сразу же после насыщения он ответит на один Ваш вопрос.

* Способности, которые он поглощает, будут переданы его хозяину.

* Гримуар извлекает сущность из съеденных книг или предметов. Чем выше понимание хозяина гримуара о книге или предмете, тем выше эффективность.

– ---------------------------------------

И правда, это было достаточно понятное описание. Возможно, этот гримуар часто использовался другими людьми, прежде чем попасть в руки к Тео. В противном случае было бы трудно обобщить информацию о гримуаре такими доступными разъяснениями.

Пока Тео перебирал в своей голове полученную информацию, Обжорство зевнуло.

– Хм-м-м… Значит, я ответил… – прозвучал его жуткий голос, а затем исчез вместе с языком и дырой в ладони.

Тео посмотрел на свою левую руку с пустым выражением лица. От пяти книг, которые проглотила его ладонь, не осталось и следа. Единственное, что доказывало реальность происходящего, – это оставшиеся в его голове знания и выросшая магическая сила.

– Ха, ха-ха-ха…

До ушей Тео донесся приглушенный смех. Он не понимал, что является источником его звучания, пока не почувствовал, что его губы сами собой расплылись в улыбке.

Теодор Миллер… Смех исходил из его собственных уст.

Это была та самая библиотека, место, в которое он бежал из беспощадной и презиравшей его реальности. Разве он мог когда-то рассчитывать, что найдет здесь нечто настолько удивительное?

«Я смогу закончить академию. Нет, сейчас проблема не в выпуске. Для начала я должен повысить свои шансы!»

Голова у Тео была хорошей, но в практике он был полным профаном. Знания, которые он получал, были сродни воде, вылитой в бездонную яму. Тео уже давно понял, что все его усилия напрасны, но он всё равно не сдался. Кроме профессора Винса никто ещё не раскрыл в нём его истинные таланты. Однако все усилия профессора Винса были похожи на попытку оживить кучку опавших листьев. Тем не менее, даже из отмерших листьев со временем могло вырасти дерево…

«Чем выше понимание хозяина гримуара о книге или предмете, тем выше эффективность». Сейчас Тео не мог в полной мере осознать смысл этого короткого предложения. В нём шла речь не просто о запоминании информации и формул, описанных в книгах. Недаром ведь каждый раз, когда Тео делал из книг какие-то выписки, он и сам прогрессировал, получая новые знания и становясь мудрее.

Кроме того, гримуар сам выбрал своего владельца. Не случайно, что нашел его именно Теодор, который жаждал знаний больше, чем кто-либо другой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского]»

Обсуждение, отзывы о книге «Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x