Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волк который правит (неоф. перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волк который правит (неоф. перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Аннотация переводчика: Продолжение романа «Тинкер». Впрочем, как выяснилось по источникам из сети, цикл называется «Эльфдом».
Фактически эта книга — для тех, кому понравилась первая часть.
Я — не профессионал, и это первая книга, которую я перевел. Наверняка будут косяки, и много. Просьба всем, кто их заметит, и имеет желание действительно указать на мою ошибку, а не выпендриться, какой он крутой знаток английского языка, отправлять сообщения по адресу:
, а не указывать их в комментариях к книге. Я буду только благодарен за такие пояснения.
Аннотация к американскому изданию:
Тинкер — смышленая девчонка из Питтсбурга — случайно сделала так, что эльфы и люди-жители ее родного города попали в плавильный котел магии. Теперь жестокие
хотят уничтожить эльфов, скрещиваясь с людьми и создавая ублюдков, чтобы они выполняли их зловещие приказы. Но полукровки, которые наполовину являются людьми, могут и не быть рабами, которыми их считали
. Началось восстание! Кто же вождь? Одна только что созданная эльфийская принцесса из Питтсбурга, Филадельфия, по имени Тинкер [1]

Волк который правит (неоф. перевод) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волк который правит (неоф. перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Потягивая свой чай с медом, он вспоминал рождение и детство Маленькой Лошади, как быстро вырастал он между визитами Волка обратно домой, как он стал достаточно взрослым, чтобы стать частью Дома Волка. Он принес с собой ту тихую привязанность родительского дома, которой так не хватало Волку. Всколыхнулась горечь о Воробьихе, но Волк проигнорировал искушение остановиться на этих мыслях. Времени у него осталось мало, и он не собирался тратить его зря, думая о Воробьихе.

Его мысли вернулись к Тинкер. Человек, выросший на Эльфдоме, она была восхитительной смесью человеческой восприимчивости, погруженной в эльфийскую культуру. Первый раз они встретились годы назад, когда она спасла его от завра. Она спасла его снова от недавней попытки убийства, предпринятой Они . В последующие дни, когда она боролась за его жизнь, она продемонстрировала ум, задатки лидера, сострадание и силу духа. В тот момент, когда он осознал, что это были как раз те черты, которые он бы хотел видеть в своей доми , возникло ощущение, что в его сердце открылись ворота, выпуская наружу эмоции, которых он никогда от себя не ожидал. Никогда раньше он так сильно не хотел защитить другое существо. Но та человеческая сущность, которую он в ней любил, сделала ее хрупкой, как бабочка. Единственный способ сохранить сияние ее света состоял в том, чтобы сделать ее эльфом. В то время он сожалел об этой необходимости, но сейчас сожаление исчезло. Если бы Тинкер осталась человеком, ее бы либо забрали из дома, который она любила, люди АНБ, [3] Агентство (Управление) национальной безопасности США — National Security Agency либо не выжила бы в результате предательства Воробьихи. Если он и сожалел о чем-то, то только о том, что слишком доверял Воробьихе и недооценил Они .

Однако как бы сильно он не хотел остаться с приятными воспоминаниями о своей возлюбленной, у него было слишком много незавершенных дел. С неохотой Волк Который Правит, погасил свечу, встал и поклонился богу.

Они заставили его доми построить врата между их миром и окрестностями Черепашьего ручья на Эльфдоме. Поскольку Они имели доступ на Землю (и в конечном итоге — на Эльфдом) через орбитальные гиперфазные врата, Тинкер использовала свои врата, чтобы уничтожить те, что находились на орбите. К сожалению, это вызвало побочные эффекты, которые даже его возлюбленная не смогла объяснить. Питтсбург был теперь привязан к Эльфдому. Черепаший ручей превратился в жидкость неизвестного состава. И что-то, вероятнее всего — орбитальные врата, упало с неба, словно падающие звезды. Как конечный итог — невозможность для людей вернуться на землю, и неизвестное количество Они среди них.

Глава 1: ПРИЗРАЧНЫЕ ЗЕМЛИ

Существуют ошибки, которые нельзя описать словом «Ой».

Тинкер стояла на мосту Джорджа Вестингхауза. Позади нее был Питтсбург и его шестидесятитысячное население, которые теперь навсегда застряли на Эльфдоме. Под ней лежала загадка, которая когда-то была Черепашим ручьем. Голубой туман заполнял долину: воздух мерцал странными искажениями. Сама земля была калейдоскопом вероятностей — эльфийский лес, дома Они , завод авиатормозов Вестингхауза — соединенные вместе изломанные куски различных измерений. И в этом была виновата она.

Долина лишилась всех цветов, кроме слабого голубого налета, что делало ее очертания иллюзорными. Возможно, пространство было слишком нестабильным, чтобы отражать весь спектр дневного света — а возможно весь спектр света не был способен пройти через… через… она не могла подобрать название.

Разрыв пространства?

Тинкер решила, что это название не хуже прочих.

— Эти Призрачные земли — что они такое? — задал вопрос ее эльфийский телохранитель Пони. Он говорил на разговорном эльфийском. «Призрачные земли», однако, прозвучали на английском, означая, что термин создал человек. Несомненно, призрачный вид долины вполне ему соответствовал.

«Может быть, «разрыв пространства» было и не лучшим названием происходящего».

На фут [4] 30 см выше, Пони выглядел успокаивающей стеной тяжело вооруженных и магически защищенных мускулов. Его истинное имя на эльфийском звучало как Waetata-watarou-tukaenrou-bo-taeli, что значило примерно Штормовой Конь, Бегущий Галопом По Ветру. Его эльфийские друзья и семья звали его Маленькая Лошадь, или tukaenrou-tiki, что все-таки было слишком длинно. Он назвал ей свое английское прозвище, когда они встретились, и только недавно она поняла, что это был первый поступок друга.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волк который правит (неоф. перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волк который правит (неоф. перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Волк который правит (неоф. перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Волк который правит (неоф. перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x