• Пожаловаться

Андрей Георгиев: Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Георгиев: Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / network_literature / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Андрей Георгиев Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]

Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Познай себя и весь мир будет у твоих ног. Как выжить в чужом и суровом мире? Магия тебе в помощь и верный меч! И куда же без своих верных друзей? Первая часть книги.

Андрей Георгиев: другие книги автора


Кто написал Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Девушка сделала глоток вина, поблагодарил Лысача за вино и привстала из-за стола, жестом остановив дернувшихся встать, старателей.

— Меня проводят до гостиницы, не беспокойтесь. До встречи!

Возле двери маячил рыжеволосый мужчина.

— Ржач, вот хоть убей меня, но мне кажется, что нас опять поимели. Кстати, Ржач, с тебя должок.

— Гы… — ответил его друг и потянулся к кувшины с вином. — Забей, Лысач, жизнь хороша!

Глава 5

После разговора с магистром, Лорнс откинулся в кресле, посмотрел на нас рассеянным взглядом и произнес:

— Ну вот, первый шаг сделан, теперь дело за Арнингом. Ты еще здесь, Сарли?

— А где мне быть, папа?

— Я думал, тебе полчаса как раз хватит на то, чтобы собраться.

Сарли побежала в свою комнату переодеваться.

— Ну, теперь рассказывый о своих ночных приключениях, Анней. Лорнс понизил голос и продолжил:

— Прежде всего, хочу тебе сразу сказать — пока ты «работал», дочь места себе не находила, переживала. Будь помягче с ней, Анней. Хорошо?

Я начал свой рассказ.

Лорнс внимательно слушал, понимающе кивал головой и в нужных местах — цокал языком. Когда я дошел в своем рассказе до сцены на балконе и внутри квартиры, Лорнс вскочил с места и нервно стал кружить по комнате.

— Что, он так и представился? С ума сойти, сам начальник Тайной полиции. Но как он все твои комбинации просчитал? А если бы ты полез по водостоку, невзирая на вонь и смрад? А дальше, дальше что было?

— А дальше он попросил передать вам и магистру Арнингу, что очень сильно активизировались разведки королевств Султаната. За хребтом Невезения, восточные государства проводят мобилизацию всего дееспособного населения. Выводы, как он сказал, мы сделаем правильные. Да, он произнес одну интересную фразу — «семеро придут, что бы стать единым».

— Ну и дела!

Таким нервным я давно Лорнса не видел. А точнее — никогда.

— Меня больше всего донимают три вопроса, Анней! Первый — как ты снял охранные плетения? Второй — кто вместе с тобой находился в комнате с артефактами, ведь, как ты утверждаешь, заходил через парадную дверь и окна были закрыты наглухо. Так? Так!

И третий вопрос: почему тебе дали уйти с вазой и как они собираются вазу вернуть себе. И кто они вообще, но это уже четвё…

— Где ваза, Анней?! — просил Лорнс.

— На полке шкафа… — у меня внутри все похолодело.

Мы с Лорнсом сорвались с места и спустились на первый этаж, в нашу рабочую комнату. На столе сиротливо лежала моя сумка. Вазы там не было…

— Все пропало! — в сердцах закричал Лорнс. — Была ваза и нету, теперь ищи по белу свету!

Ого! Даже стихами начал шпарить. Дело плохо! Я подошел ко входной двери — полный порядок. Замок закрыт, а сигнализация включается автоматически. Тогда грабитель здесь. Похоже, к такому выводу мы пришли одновременно и кинулись к лестнице, ведущей на второй этаж.

— Сарли, у тебя все хорошо? — закричал на ходу Лорнс.

Тишина.

Когда мы ворвались в комнату девушки, то увидели: Сарли неподвижно сидит на кровати, рядом лежит ваза, которую окутывает голубоватое сияние.

— Ан, ткань дракка, живо!

Я понял мастера с полуслова и побежал в кладовую за материалом. Не прошло и тридцати секунд, как я укутал вазу в специальную ткань, задерживающую любые виды излучений. Сарли словно очнулась, удивленно посмотрела на нас и произнесла:

— А что вы, собственно, делаете в моей комнате?

— Ты совсем не помнишь, как спустилась вниз и достала вазу из моей сумки? — спросил я.

Сарли отрицательно покачала головой.

— Вот это да.а. а… — протянул Лорнс. — Ваза пыталась подчинить тебя, дочка. Ещё немного и боюсь, что прежнюю Сарли мы бы не увидели. Стирховы артефакты! Никогда не знаешь, чего от них ожидать!

Лорнс покачал головой.

В это время раздался звонок в дверь. Я аккуратно положил вазу и раковину в свою сумку и мы вышли на улицу. Возле входной двери стояли два молодых человека, лет двадцати, в синих мантиях Академии.

— Мы за вами, господин Лорнс по распоряжению магистра. — сказал один из…

— Святые Небеса, у меня в глазах двоится? — изумленно спросил я.

Перед нами стояли два совершенно одинаковых человека. Оба высокие, стройные и голубоглазые, с одинаковой прической.

— Нет, думаю у вас со зрением все нормально! — засмеялся один из магов. — Я- Дарс, а он Тарс, мой брат близнец. Если вы Сарли и Анней, то попрошу садиться в повозку, хотя правильно ее называть движителем.

Когда мы благополучно разместились в движители — повозке, у меня созрел своевременный вопрос — как этот агрегат нас повезет без конной тяги? Ответ проследовал незамедлительный — магические силы создают большой крутящий момент на переднюю ось и она начинает вращаться. Только кто управлял повозкой, а кто находился с нами внутри и отвечал на вопросы, так и осталось загадкой. Может Дарс, а может Тарс. Удивительно мягкий и бесшумный ход — вот что отличало эту повозку от обычных, рессорных.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.