• Пожаловаться

Андрей Георгиев: Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Георгиев: Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / network_literature / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Андрей Георгиев Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]

Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Познай себя и весь мир будет у твоих ног. Как выжить в чужом и суровом мире? Магия тебе в помощь и верный меч! И куда же без своих верных друзей? Первая часть книги.

Андрей Георгиев: другие книги автора


Кто написал Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Голова на месте, рогов нет. Да и хвост не появился. Странно..

— Э..э..э. Это ты к чему, Сарли? — спросил я.

— А к тому, мой хороший, что у тебя нет рогов и хвоста, а ведешь ты себя, как самая настоящая… ну ты понял, да?

Лорнс уж еле сдерживал смех.

— Лихо она тебя уела, Анней! Молодец, дочка! Так ему, так ему!

— Кто бы сомневался, отчитала, как мальчишку. Хорошее воспитание, хороший учитель! — бурчал я, усаживаясь за свой стол.

Сняв сумку с плеча, я ее небрежным жестом, чуть ли не броском, отправил на полку шкафа. Раздался тяжелый вздох. Папа и дочка сделали это в унисон. Хе-хе… Один-один.

Я привычно разложил свои инструменты на столе и достал очередной артефакт для ремонта. Собственно, самим ремонтом занималась Сарли, я же подготавливал эти изделия для ремонта: аккуратно очищал от грязи, ржавчины, копоти и так далее. После очистки, артефакты находились два — три часа в специальном растворе, где происходила алхимическая доочистка.

Сарли, маг-артефактор шестой ступени, забирала у меня эти изделия и начинала колдовать, если можно так выразиться.

Отремонтированный артефакт проверялся неоднократно Лорнсом, оценивался и отправлялся на прилавок. Вот так и проходили наши будни, за такой вот работой. Не скажу, что моя работа меня особо радовала, но доход был стабильный, поэтому пришлось свыкнуться и с работой и судьбой. Почему с судьбой? Все очень просто — если человек не имеет Дара, или не имеет возможности управлять им в полном объеме, то он обречен выполнять другую, более грязную и низкооплачиваемую работу. Судьба, одним словом…

Нет, с Даром у меня порядок и он присутствовал, но только по второму варианту. Я видел и линии силы и рисунки всевозможных плетений, но, увы, воздействовать на них в как положено, я не мог. После нескольких испорченных мною артефактов и одного очень большого «бабах», Лорнс запретил мне самостоятельно создавать плетения, печати и наполнять их энергией. В свое время он водил меня ко всем специалистам — знаменитостям, но все только разводили руками.

Завидовал ли я Сарли и ее отцу? Еще как, но что — то исправить был не в состоянии.

Зазвенел звоночек входной двери и к нам пожаловали двое старателей. Это были наши старые клиенты — Лысач и Ржач. Если первый был стройным, молодым человеком лет двадцати пяти с живыми голубыми глазами и прямым, словно точеным, носом, то его напарник, Ржач, представлял собой прямую противоположность: кряжистый, судя по-всему, очень сильный человек, которому далеко за сорок лет. Простые черты лица деревенского человека, нос картошкой, густая борода и маленькие, бегающие глазки. Если Лысач имел такую кличку за отсутствие волос на голове, то Ржач — за своеобразный смех, похожий на ржание лошади. По их довольным лицам было понятно, что поход в Мертвые степи был удачным.

После приветствия, старатели подошли к оценочному столику и начали выгружать из своих сумок трофеи. Лорнс каждый предмет брал в руки и истинным зрением осматривал предметы. Когда осмотр артефактов подошел к концу, мастер сделал предложение:

— Так, уважаемые! Вот эти два артефакта для нагрева воды я возьму у вас по четыре серебряных. Вот этот и этот — не приму, у них разрушены все плетения и нет камней силы. Что это за штучки — теперь и не узнаешь. А вот эта раковина для меня интересная и я думаю, что куплю ее за один золотой. Идет?

По лицам старателей было понятно, что сегодня — самый счастливый день в их жизни. Они согласились. Еще бы! На один только золотой, они могли безбедно прожить пол года.

Когда дверь за старателями закрылась, Лорнс бросил через плечо:

— Анней, дверь на замок и с Сарли ко мне в кабинет. Быстро!

Я вопросительно посмотрел на Сарли, та пожала плечами.

— Так! Похоже, степи нам начали открываться даже раньше, чем я рассчитывал. С одной стороны, это хорошо для нашей работы, но с другой — не известно, какие сюрпризы они, эти степи, нам преподнесут. Вы, я уверен, даже не догадались, что это за раковина?

Я пожал плечами — раковина по форме похожа на морскую, только в несколько раз больше. Словно морской моллюск — гигант сбросил свою дорогую, но очень красивую одежду — крепость. Да и материал раковины странный: камень с зеленоватым отливом и разноцветными вкраплениями. Несоответствие размера раковины и ее веса — вот на что я обратил внимание. Слишком уж она тяжёлая.

Сарли крутила раковину и рассматривала ее под разным углом.

— Я ничего не вижу! — с возмущением воскликнула она. — Ни плетений, ни знаков. Ни-че-го!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.