Андрей Георгиев - Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Георгиев - Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Познай себя и весь мир будет у твоих ног. Как выжить в чужом и суровом мире? Магия тебе в помощь и верный меч! И куда же без своих верных друзей?
Первая часть книги.

Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Монах молча склонил голову.

— Вот мы и доигрались! А ведь я лично предупредил Вам — Го о том, что в Империи Киллайда что-то произошло необычное. Он только пришёл в ярость и выставил нас за дверь. Теперь, после доклада архимага Академии о произошедшем, он наконец-то начнёт прислушиваться к моим словам. Сколько сегодня испорчено Камней Силы? Тысяча, две? Вот что, Го-Ор, нужно посылать через перевал Хребта Невезения наших Невидимок. За тем человеком, который обладает такой мощью, пора открывать охоту. Иначе нам не выжить!

Глава 48

Хорошие дороги в Империи! Киллайд вменил в обязанность мэрам городов, через который проходил имперский тракт, содержать его в порядке, вовремя избавляться от поросли и мусора вдоль дороги. Я даже слышал, что для нерадивых хозяйственников, в Указе Императора предусмотрены санкции.

Первые несколько часов нашего путешествия на комфортабельном дилижансе, доставляли мне удовольствие. Я постоянно смотрел в окно, отмечая красоту весенней природы.

Деревья в том году зацвели дружно, примерно, в одно время. Белые цветки, розовые. Деревья стояли, словно невесты. Красиво! Нарина, свернувшись калачиком, дремала на диванчике. Комфортная и удобная мебель внутри салона к этому располагала. Нарину, но не меня! Чем дальше удалялся дилижанс от Аллейда, тем однообразней становился вид из окна. Поля — лес. Лес — поля.

Я заскучал! Чем бы заняться?

Выйдя из нашего купе в узкий коридор — тамбур, возле самой крыши увидел перекладину лестницы. Я осторожно потянул за неё и лестница опустилась вниз. Интересная конструкция. Вся на шарнирах. В разложенном состоянии — жесткая конструкция. Чуть её приподнимаешь вверх — начинает складываться. Чего только не придумают люди! C лестницы я приоткрыл люк и оказался на крыше дилижанса. Здесь я увидел ряд деревянных сидений и высокую отбортовку, которая шла по всему периметру крыши дилижанса.

— Чего тебе, паря, не сидится на мягких сидениях? — это ко мне обратился кучер. — Али заскучал? В компании с такой — то девицей — грех скучать!

— Да ну! Это моя хозяйка. Я по найму работаю.

— Охраняешь, значит? Я обратил внимание на твое оружие. Грозно смотришься! Мне так даже и спокойнее, честное слово!

— А что, неспокойно на дорогах?

Я подсел поближе к кучеру.

— Да всякое бывает, особенно вблизи с границей Султаната. Люди озверели в последнее время, совсем с ума посходили! Я, почитай, уже двадцать лет езжу по этой дороге, всякого насмотрелся. А вы надолго в Аль-Барух?

— Не знаю, как хозяйка решит, так и будет. За два дня доберемся до столицы?

— Экий ты скорый, паря! Ну ладно, мы коней будем менять в каждом городе, но и нам, людям, отдых нужен!

— Это — да, отец. Ты прав!

Кучер повернулся ко мне лицом, внимательно посмотрел и рассмеялся.

— Отец? Ну ты даёшь! Да я же тебя лет на двадцать только старше. Сбрею усы и бороду — за старшего брата тебе сойду. Я просто рано поседел — порода такая. Слушай, а у тебя кто — то из родителей из восточной страны? Больно уж у тебя глазки узенькие. Да и волосы чёрного цвета!

Я еле удержался от смеха, вспомнив, как я сейчас выгляжу. Аразур, Стирх его задери, опять перестарался, или что — то перепутал! Через три дня после приёма таблеток, лица и у меня и у Нарины изменились. Если у девушки глаза стали чуть больше и более выразительные, то со мною произошло все с точностью наоборот! Глаза превратились в узкие щелочки, как будто меня покусали пчёлы. Волосы у Нарины стали темно-каштановые, у меня — смоляного, черного цвета. Даже Пиккаро не удержался от смеха, увидев меня. Чего уж говорить о Ариинге? Потешались все, как могли!

— Скорее всего — да. Я не помню своих родителей.

— Это плохо, извини! Да я и сам такой. Все моё детство в Нижнем городе прошло. Там сам знаешь, какие порядки! Родили дитя — бросили! Меня Талком зовут.

— Меня Аном зовут. Талк, а как же вы до сих пор не пострадали, если бывают нападения?

— Ближе к границе Султаната, в Сартлейде, к нам отряд наемников присоединится. Мы из того города в едином караване с торгашами пойдём до самого Аль-Баруха. Сейчас, когда мы едем по территории Империи, бояться нечего. Но, не смотря на это, сейчас, в соседнем с вашим купе, едут двое сопровождающих.

Неплохие мечники, кстати! Они сейчас отсыпаются, весь вечер и ночь нас охранять будут.

— Это где, в трактире, что ли?

— Ты думаешь, Ан, там всё всегда гладко? Везде нужен глаз, да глаз. Ты, видать, недавно охранником стал? То — то!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x