Андрей Георгиев - Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Георгиев - Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Познай себя и весь мир будет у твоих ног. Как выжить в чужом и суровом мире? Магия тебе в помощь и верный меч! И куда же без своих верных друзей?
Вторая часть книги.

Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Утар-Ош надолго задумался. А ведь прав шаман, ой как прав! Чёрной магией и здесь, в Дикой степи, в своё время орки занимались. Сколько же они бед натворили! Пока сообща, всеми объединёнными усилиями не уничтожили чёрных шаманов.

Это что получается, народу орков нужно идти на попятную и входить в союз с людьми? Чушь! Вся история орков состоит из войн с людьми, вся! Как это всё будет выглядеть? Орки испугались угрозы и просят защиты у людей, которые владеют искусством магии?

Может быть и так! Это всё же лучше, чем быть обращенными в прах от чёрной смерти. Нужно собирать большой курукаштак, а не ограничиваться беседами только с вождями племён. Молодец шаман, молодец!

Утар-Ош внимательно посмотрел на Орока.

— Большой курукаштак? — спросил он.

— Ты мудр, Великий! Не зря тебя выбрали орки главным, не зря! Нужно сегодня же разослать гонцов во все наши кланы. Нужно собирать большой военный совет — курукаштак. Мы с тобой уже старые, как и двенадцать вождей, которые будут у тебя в гостях. Нужно обновить кровь, Великий! Нет, лишать власти старых орков нельзя, но в бой за ними никто уже не пойдёт. Это моё мнение, Вождь, решать тебе. С такими словами, низко поклонившись Утар-Ошу, Орок вышел из шатра.

Глава 6

Таре-аль-Фаррух, архимаг Султаната находился в некой прострации. Этот щенок, Абу-аль-Сина, сделал свой окончательный выбор между Императором Вам-Го и Киллайдом. Шейх самолично встречает Вам-Го у ступеней своего дворца, а ему, архимагу, дал поручение встретить делегацию из Империи. На месте Киллайда, архимаг поступил бы очень просто — дал бы задание активировать телепорт и вернулся бы в Аллейд.

Дело, конечно, Императора! Посмотрим, как он поступит. Эх, как же далёк Абу-аль-Сина от дел реальных! Вам-Го сейчас не решает ничего, абсолютно! Мир на континенте целиком и полностью зависит от Империи. Как вчера заявил шейх архимагу — не он предложил встречу Киллайду, а тот ему. Ну и что? Император дал понять, что умнее и опытнее шейха, не более того.

Прошло пол часа и дежурный маг сообщил Таре-аль-Фаррух, что поступил запрос от имперских магов на активацию телепорта. Пошёл обычный протокол согласования и синхронизации двух телепортов, через некоторое время в комнате приёма делегации из Империи, возникло голубое сияние. Всё было готово для приёма гостей.

Первым из телепорта вышел… архимаг не поверил своим глазам — его старый друг Флар Торенс, за ним магистр Арнинг и ещё два мага, фамилий которых Таре-аль-Фаррух не знал. Последним на пол комнаты ступил магистр Тоссель и знакомый архимагу друид Аразур. Внушительная делегация, очень!

— И ты, Флар, не так давно мне говорил, что смертельно болен?

— Дело случая, Катар, не более того! — махнул рукой Торенс и друзья обнялись. — Моё выздоровление — подарок Богов, они смилостивились над старым грешником.

Архимаг Султаната поздоровался за руку с Арнингом и с остальными.

— Что-то я не вижу Абу-аль-Сину, Катар. — произнес Торенс оглядываясь. — Вопрос нашего прибытия был согласован! Что не так, друг?

— Не ко мне вопрос, Флар!

— Мда… Это наводит на определённые мысли. Похоже, Вам-Го прибыл одновременно с нами? Я так и думал. Ну что же, мне всё понятно относительно выбора вашего шейха.

Через несколько минут из телепорта вышли люди из личной охраны Императора, за ними Киллайд, его секретарь, несколько министров и студенты Академии.

Киллайд, как и Торенс, удивлённо оглянулся и пожал плечами. Подойдя к архимагу и поздорововшись, он спросил:

— Не заболел ли уважаемый шейх? Или он решил нарушить все протоколы встреч?

Торенс взял Императора под руку и отвел в сторону. Все присутствующие в зале стояли в растерянности. Студенты и магистры не произнесли ни слова.

Торенс и Киллайд подошли к Таре-аль-Фарруху.

— Вот как мы поступим, господин архимаг! Я отменяю свой официальный визит. С делегацией студентов остаются магистр Арнинг, магистр Тоссель и, если выскажет своё пожелание, архимаг Торенс. Прошу передать мои слова вашему шейху Абу-аль-Сина. Я больше палец о палец не ударю в плане нормализации наших отношений. Торговые отношения с Султанатом замораживаю, как и соглашение о военном союзе. Далее — на своё усмотрение оставляю вопрос о усилении государственной границы. Этот вопрос я хотел обсудить лично с шейхом, но видимо не судьба. Если он посчитал более важным налаживание дружеских взаимоотношений не с соседом, а со страной, которая скоро станет агрессором, значит так тому быть. Всё, я со своей делегацией убываю, всего вам доброго, господин архимаг. Ребята, всем удачи!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x