Обедин Врочек - Фабрика уродов (книга вторая Дикого Таланта)

Здесь есть возможность читать онлайн «Обедин Врочек - Фабрика уродов (книга вторая Дикого Таланта)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Фабрика уродов (книга вторая Дикого Таланта): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фабрика уродов (книга вторая Дикого Таланта)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Итак, злодеи: Дэрек Белое Перо, аристократ по отцу. Наследник садиста и психопата. Впрочем, титулы не пахнут, верно?
Тибур Одержимый. Красив, силен, молод, нетерпелив. Убийца, но его можно понять. Тибур ищет пропавшую сестру... и готов расчленить за нее каждого.
Сет Ублюдок Слотер. Легендарный охотник на нечисть из города Ур. Жаль, никто не приходит искать его помощи добровольно. Всех толкают в спину мертвецы.
Дальго Мясник, проданный собственными родителями людям, делающим из детей игрушки с помощью ножа и иголки. Улыбающийся кусок плоти, который хотел бы быть богом.
Теперь осталось выяснить, кому из них достанется приз, спрятанный на Фабрике уродов... Ну, или хотя бы сколько трупов они за собой оставят.

Фабрика уродов (книга вторая Дикого Таланта) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фабрика уродов (книга вторая Дикого Таланта)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В глазах у рыцаря по-прежнему мутилось, и Кастор подозревал у себя сотрясение.

- Вот, что, борода, - сказал он, мотая головой, чтобы разогнать дурноту. - Ты мои слова про то, что, мол, и тебя, и семью твою найду, забудь. Не было за ними ничего. Это я так, напугать, чтобы ты прочувствовал всю опасность, какой себя по моей милости подвергаешь. А теперь в этом нужды нет - сам все видел. Ты ведь веришь, что мы, экзекуторы из другого теста? Мы мирных людей защищаем, а не под ножи пускаем. Просто в беде я, Андрий. В большой беде.

Он тяжело оперся о телегу.

Яна лежала все также мертвенно и неподвижно, от беспамятства ее не пробудили ни выстрелы, ни крики, ни лязг стали. Рыцарь даже испугался, что она умерла, но затем увидел, что грудь еще вздымается.

- Я так и понял, господин, - откликнулся мужик.

Он вытащил из-под кучи тряпья подсумок и рог с порохом и, неуклюже орудуя шомполом, зарядил мушкет. На это ушло пара минут. Любой армейский сержант за такое время успел бы дважды сойти с ума от нетерпеливой ярости.

- Все остальное, что я тебе сказал - правда, - продолжал ди Тулл. - Нас ищут страшные люди, и они не перед чем не остановятся. Если заподозрят кого из твоей деревни, или из этой Ежигвы в помощи - придут с огнем и кровью. К князю вашему обращаться бесполезно. Только внимание привлечешь.

- Плохо дело, - вздохнул Андрий. - Но когда мужицкая доля была легкой? Делать-то дальше что?

- Надо замести следы. Трупы оттащим у дороги и закопаем, все оружие - в телегу. Как стихнет шум после нас, выждешь пару месяцев, да толкнешь кому-нибудь в городе - будет тебе компенсация за беспокойство. Лошадей...

- Лошадей, знамо, к барышнику, - деловито кивнул бородатый "стратег".

- Только опять же не сразу. И барышника ищи проезжего, это боевые кони, приметные. Я четырех заберу, остальные тебе. И в деревне не держите. Отгоните куда-нибудь на дальний выпас, пусть там какое-то время побудут. Ты меня понял? Всей коммерцией займешься, как наш след остынет. Понимаешь? Не жадничай, не торопись. Не хочу вашей крови на своей совести.

- Понимаю, господин.

Андрий присел возле одного из мертвых всадников и принялся шарить у него за пазухой. Эти действия кое-что напомнили ди Тулу, и он произнес тоном, не терпящим возражений:

- А вот деньги, какие найдем, я заберу. Мне нужнее будут, а ты итак в прибытке останешься.

Селянин поморщился, но промолчал.

Стигм или иных опознавательных знаков на одежде всадников не обнаружилось. В переметных сумках не оказалось ни подорожных, никаких других бумаг, даже наемничьих патентов. Закончив их обшаривать, экзекутор, все еще пошатываясь, подошел к тому из врагов, что был с рукой на перевязи и носком ботинка заставил его перевернуться на спину.

Человек слабо застонал и моргнул - раз, другой. На виске его наливался синим огромный желвак.

Губы Кастора растянула недобрая ухмылка.

- Жив, значит. Это хорошо.

Он вытянул руку с мечом, и заточенный до игольной остроты уперся в скулу всадника, чуть пониже века.

- Кто такие? Кому служите?

Раненый молчал, хлопая ресницами. Ди Тулл зло скривился и слегка надавил на меч. Клинок легко проткнул кожу и тонкий слой плоти и уперся в кость. Поверженный всадник дернулся, чем только превратил прокол в порез и завыл от боли.

- Кто такие? Кому служите?

Раненый не отвечал, продолжая выть.

Ди Тулл повел руку с мечом вниз, разрезая щеку, точно скальпелем. Всадник закричал и попытался схватиться за лезвие, но Кастор был быстрее и наступил ему на здоровую руку.

- Я - экзекутор. Знаешь, что на каноническом языке означает exsecutio?

Крик перешел во всхлипывания. Ди Тулл слегка наклонился - залитый кровью, своей и чужой, и страшный.

- Я тебе скажу. Exsecutio значит "наказание". Мой орден защищает людей, но прежде всего - наказывает тех, кто причиняет им зло. Ты хотел причинить зло этой девушке. У меня есть право наказать тебя. Веришь? Правильно веришь. Я еще раз задам свои вопросы и если не услышу ответ - выколю тебе глаз. Для начала один. Кто вы такие? Кому служите?

- Мы служили в дружине князя Грая, - срывающимся голосом заговорил пленник. - Ушли месяц назад. Скуп оказался! Бэрк, наш главный, - (он скосил глаза в сторону трупа), - нашел новую работенку. Ничего сложного: мотались по Фронтиру, выполняли мелкие поручения, большей частью сопровождали кое-какой груз.

Имя "Грай" ничего не сказало ди Туллу. Но это и не удивительно - лордов, да князей во Фронтире, что собак не резанных.

- На кого именно работали?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фабрика уродов (книга вторая Дикого Таланта)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фабрика уродов (книга вторая Дикого Таланта)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Фабрика уродов (книга вторая Дикого Таланта)»

Обсуждение, отзывы о книге «Фабрика уродов (книга вторая Дикого Таланта)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x