Фаня Шифман - Отцы Ели Кислый Виноград. Первый лабиринт
Здесь есть возможность читать онлайн «Фаня Шифман - Отцы Ели Кислый Виноград. Первый лабиринт» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Отцы Ели Кислый Виноград. Первый лабиринт
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Отцы Ели Кислый Виноград. Первый лабиринт: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Отцы Ели Кислый Виноград. Первый лабиринт»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Отцы Ели Кислый Виноград. Первый лабиринт — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Отцы Ели Кислый Виноград. Первый лабиринт», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Стоит только обратить внимание на поведение зрителей на этих концертах! Так называемые «музыкальные композиции» сопровождаются странными «танцами», во время которых они разделяют мужчин и женщин смехотворной перегородкой, живой изгородью.
Но изгородь не мешает им кидать друг на друга нескромные (чтобы не сказать — похотливые) взгляды, что ещё больше возбуждает животные инстинкты. Те, кто пасётся в «Цлилей Рина», не имеют никакого понятия о равенстве полов, поэтому женщинам для танцев отвели столь тесный закуток, что там они могут только нелепо топтаться, то и дело толкая друг дружку. Это вызывает доходящие до крикливых потасовок скандалы (и как они свою «музыку» слышат за этими криками?). А может, причина совсем в другом? Вот где стоило бы поискать нашим поборникам морали!
Думаю, выяснилось бы много интересного… — Галь скроил гримасу, скромно потупившись и закусив губу, после чего продолжил: Кто хоть раз увидел эти странные «танцы» на концертах хасидской так называемой «музыки», того не могут обмануть их ханжеские призывы соблюдать скромность в одежде. Да и скромность ли это?! Или, может, попытки таким извращённым способом привлечь внимание?..» Тут уж Рути не выдержала: «О чём это она?!.. Да что она понимает в традициях!..» — «Мать, помолчи, дай дочитать. И не советую тебе оскорблять любимицу эранийских элитариев! А уж понимает она побольше твоей родни… э-э-э… Беседер, всё-таки родня!.. — скроил гримасу сын, похожий на её очень религиозного отца. — Офелия больше тебя понимает в жизни и в искусстве! Ты, что, считаешь, что разбираешься в современных направлениях музыки лучше Офелии Тишкер? Или, может, лучше самого Клима Мазикина?! Ты эту свою музыку изучала, когда до современных течений в культуре общество ещё не доросло. На чём ты выросла, лучше не вспоминать!.. Скажи, ты проходила требуемую переквалификацию в духе струи?» — «А у Тишкер есть музыкальное или другое образование по искусству?» — поинтересовалась Рути. — «Да! — запальчиво выкрикнул Гай. — Она очень-очень эрудированная во многих вопросах!
Нам Тимми о ней рассказывал! И вообще!.. Со стороны виднее!» — «Она ссылается на самого Клима Мазикина! Понимаешь? — прошипел Галь и, досадливо махнув рукой, продолжил чтение: «Недавно нам стало известно, что так называемые «артисты» Гилад и Ронен предложили своим слушателям и поклонникам новый страшный звуковой наркотик — шофар. Они приспособили наркотические свойства его шаманской акустики не только для лишённых нормального человеческого смысла «ткуа» и «труа». Они попробовали на шофаре воспроизвести и так называемые «мэ-мэ-лодии». Существует мнение, что у духовенства бараний рог, называемый шофар, с древнейших времён используется для самых тёмных и фанатичных почти языческих служений и для запугивания своей невежественной паствы…» «Ну, конечно, зато завывание силуфо-куля, или похожее на падение ящика с бутылками с 15-го этажа грохотание ботлофона…» — вполголоса заметила Ширли. — «Ты помолчишь, или нет, идиотка недоделанная? — свирепо вращая глазами, поднося кулак к её лицу, взревел Галь. — Ещё хоть слово, пока я читаю!.. Предупреждаю! — и продолжил: «И вот теперь шофар, инструмент тёмной звуковой агрессии и запугивания, проникновения в подсознание слушателей и воздействия на него, поселенцы из Неве-Меирии и хулиганы «от музыки» (как они её понимают!) решили использовать на своих шаманских действах, словно бы в насмешку над здравым смыслом и культурой названных «концертами хасидской музыки». Они пытаются представить шофар инструментом для сопровождения, но кого это может обмануть!
Разве аккомпанемент не воздействует на человеческую психику?! Ещё не сказали своего веского слова члены общества защиты животных. А между тем у них появились серьёзные подозрения, что рога для изготовления шофаров они обламывают у живых животных, причиняя им немыслимые страдания. Впрочем, этот аспект нуждается в дополнительном изучении, ибо изготовители шофаров продолжают настаивать, что это просто отпавшие рога… Вот мы и выясним истину!..
Властям Эрании, и лично адону Рошкатанкеру, пора всерьёз заняться жуткими, почти языческими, таинствами, которые, по недосмотру городских властей, происходят на одной из красивейших Лужаек нашего любимого и популярного в Арцене Парка.
Следует обратить внимание на участников этих шаманских действ под якобы невинным названием «Концерты хасидской музыки», а также на то, какие тёмные и фанатичные силы из Неве-Меирии задают там тон! Не настала ли пора запретить «концерты» дуэта шаманов от «искусства» Гилада и Ронена под двусмысленным названием «Хайханим» (стоило бы разобраться, что зашифровано под этим названием: чему они ухмыляются, над чем смеются?)?! Или хотя бы запретить использовать на этих «концертах» шофар, наносящий явный и непоправимый вред психике, а может, и умственным способностям посетителей «Цлилей Рина»? Как бы то ни было, но посещение наших эранийских мест культурного досуга пришельцами из других, тем более — дальних населённых пунктов Арцены, — следует разумно ограничить!» Моти хмуро молчал, ни на кого не глядя, только подумал: «Зато умственным способностям Офелии уже ничто не поможет — они давно в ущербе…» — но ничего не сказал. Рути, по лицу которой расплылись красные пятна, порывалась что-то возразить, протягивая руку к сыну, но Галь свирепо оглядел сидящих за столом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Отцы Ели Кислый Виноград. Первый лабиринт»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Отцы Ели Кислый Виноград. Первый лабиринт» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Отцы Ели Кислый Виноград. Первый лабиринт» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.