- А мне плевать на мироздание!
- Не выйдет. - Амаргин воровато оглянулся, нагнулся еще ниже и шепнул: - С ним приходится считаться, с этим мирозданием. Точно тебе говорю. Поверь мне, как более опытному. Оно слишком большое, и характер у него сволочной. Эдакая здоровенная волосатая задница, которая висит у тебя над головой и никуда не девается.
Он выпрямился, строго поглядел на меня, задрав бровь, и подытожил:
- Угу. Никуда она не девается.
- Отстань, Амаргин, - взмолилась я. - Я есть хочу, а ты меня баснями кормишь.
- Это можно совмещать, - жизнерадостно заявил он, однако закатал широкие рукава, бесстрашно ухватил чашу голыми руками и вытащил ее из костра. - А что у нас с ложками?
Я глядела, как бледные длиннопалые руки ворочают раскаленную чашу, величиной с небольшой тазик, полную крутого кипятка, и размышляла: эта демонстрация необыкновенных способностей, способностей мага - аргумент в споре или просто хлопоты по хозяйству, которым этот невозможный человек не придает особого значения? С Амаргином никогда не знаешь, что он на самом деле имеет в виду.
- Ложек нет. - Сбитая с толку этим представлением, я окунула палец в похлебку, обожглась, - Уй! - и сунула палец в рот. - В кладах ложки не предусмотрены. Зато полно острого оружия приемлемой величины, всяких там кинжалов, стилетов и ритуальных ножей, их можно использовать в качестве столовых приборов.
- Ты же была в городе, - недовольно поморщился маг. - Купила бы себе ложку, миску нормальную... Одеяло, между прочим, теплое. Август за середину перевалил, скоро осень. А тебе тут жить. Что головой качаешь? У тебя другие планы? Ладно уж, горе мое, держи. - Он достал из-за голенища грубо вырезанную деревянную ложку. - А то с тебя станется встать на четвереньки и лакать суп по-собачьи.
- У меня пока никаких планов. Я вообще не очень понимаю, на каком свете нахожусь.
А похлебка оказалась крайне вкусной. Кроме рыбы, там плавали бобы, лук, морковка, кусочки колбасы. Она была горячей, душистой, соленой (в отсутствие Амаргина я жарила рыбу на прутиках, а вместо соли посыпала пеплом) и ее было много. И я не могла оторваться, пока не слопала почти половину, и только тогда сыто вздохнула.
- Чертов мантикор почти ничего не ест. - Я облизала ложку и вернула ее хозяину. - Ты хоть покормил его за эти четыре дня, пока я валялась в озере?
Амаргин кивнул, задумчиво вылавливая из супа куски покрупнее.
- Почему он у тебя глотает эту чертову рыбу, а у меня нет?
Амаргин пожал плечами, не отрываясь от трапезы.
- И к воде этой мертвой не могу привыкнуть. Не могу! Кажется, наоборот - с каждым разом все хуже и хуже. Теперь вот вообще в озеро свалилась...
Он недовольно посмотрел на меня:
- Ты хочешь отказаться? Тебе трудно управляться с мантикором? Так и скажи. Я найду еще кого-нибудь в сторожа, не так уж это и сложно. Только свирельку придется у тебя забрать.
- Да нет, я же не об этом... Я просто жалуюсь, мне трудно...
- Смотри. Мне героизм не нужен. Здесь не героизм требуется, а обыкновенная работа смотрителя зверинца. Ну, в несколько критических условиях.
- Да я справлюсь...
- Можешь взять золота, сколько унесешь. - Амаргин широким жестом указал на сокровища. - Перебирайся в город, купи там себе дом, заведи прислугу. Придумай легенду потрогательней, потаинственней, мол, ты - вынужденная скрываться дочь благородного семейства... из Ютта или Этарна... На ноблеску ты не тянешь, конечно. Хотя за байстрючку сойдешь. Ну, сама что-нибудь придумай! А дальше просто держи марку, глядишь, посватается к тебе нестарый купчик или чин из городской управы. А то и кто-нибудь из местных безденежных лорденышей...
Я не знала, всерьез ли говорит Амаргин или просто подначивает меня, но слова его ранили. Обдирали слух до кровавых ссадин, поворачивали в груди зазубренный гарпун - туда-сюда... туда-сюда...
Гарпун, который всадила мне в сердце Королева - Ты не можешь здесь дольше оставаться, девочка. Я должна отправить тебя в серединный мир. Сейчас же. Ирис взял свое поручительство обратно и я очень этим довольна. Ты знаешь, почему. И я не обязана отвечать на твои вопросы. Где? Я отослала его по важному делу и не собираюсь призывать его обратно ради тебя. Нет, ты не можешь попрощаться. Что? Нет, я не могу ничего ему передать. И не надо за меня цепляться, ты помнешь мне платье. Амаргин! Выведи ее.
Зазубренный крючок, на который меня поймала та сторона. Светлое безвременье. Сиреневые Сумерки.
За что, Королева моя сереброокая, за что?
Читать дальше