Аремис чувствовал, что Уилу нужен решающий довод, и выложил свою козырную карту.
— А еще я нашел Лотрина.
Глаза Илены загорелись.
— Он жив? Я чувствовал это.
— Но не в том образе, в котором ты его запомнил, — предупредил Аремис.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Уил. В памяти сразу возник пугающий сон в Фелроти, призыв о помощи от человека за амбарной дверью.
Прежде чем Аремис успел ответить, в пещере появился Кайлех.
— Надеюсь, что не помешал вам.
— Не думала, что для вас это может иметь значение, — ответил Уил, расстроенный откровениями Аремиса и обезоруживающей улыбкой короля.
— Да в общем-то и не должно, — согласился Кайлех. Его улыбка стала еще шире. — Надеюсь, мои люди хорошо обращались с вами?
— Спасибо, ваше величество, — ответил Уил, вспомнив, как вела себя в подобных ситуациях Илена, и бросил на Аремиса сердитый взгляд.
Кайлех это заметил.
— Надеюсь, Аремис объяснил, зачем вы здесь.
— Да, ваше величество, — Уил растерялся, не зная, что еще сказать. Он понимал, почему Аремис настаивает на его возвращении в крепость, но это было сопряжено с огромным риском.
— Не бойтесь, Илена. На юге нас считают варварами, но мы умеем удивлять.
— Ромен Корелди очень хорошо о вас отзывался. Он рассказывал о предпринятых вами преобразованиях, и я это оценила. — Уил решил поставить короля в известность о том, что он знает кое-что о культуре горского народа. Теперь он мог хоть как-то скрыть свое чересчур хорошее для постороннего знание Горного Королевства за рассказами Корелди.
— Неужели?
— Думаю, вы ему нравились, — предположил Уил.
— Надеюсь, что и вам тоже, Илена. А теперь собирайтесь, мы уезжаем.
Уилу ничего не оставалось, кроме как последовать за Кайлехом.
— Вы поедете со мной, Илена, — добавил король. К счастью, ни он, ни Аремис не заметили отчаяния, промелькнувшего при этих словах на лице Илены.
Уил стиснул зубы и позволил сильным рукам помочь ему сесть в седло. Но гораздо хуже он себя почувствовал, когда король оказался за его спиной. Когда Кайлех принял поводья, его руки коснулись тонкой талии Илены.
— Позвольте мне, — любезно сказал он.
Уил постарался скрыть смущение, бросив на Аремиса растерянный взгляд.
— Вам удобно, Илена? — спросил король.
— Разве я не могу ехать на своей лошади, ваше величество? — рискнул спросить Уил.
Он почувствовал, как король усмехнулся за его спиной.
— Моим людям будет полезно увидеть, что вы моя собственность, Илена. Очень важно, чтобы они понимали, как высоко я вас ценю. Жизнь в Моргравии для вас, Илена, теперь невозможна, надеюсь, вы это понимаете?
— Да, ваше величество, — последовал недовольный ответ.
— Похоже, что и в Бриавеле ваша жизнь с этих пор ничего не стоит, так как королеве придется потакать капризам могущественного соседа и будущего мужа. Таким образом, единственным местом, где вы теперь можете жить в безопасности и где, смею вас уверить, вас будут уважать, является Горное Королевство. Не скрою, мои люди удивлены вашим присутствием, — сказал Кайлех, приблизив губы к уху Илены. Уил почувствовал приближающуюся тошноту. — Но теперь, увидев нас вместе, они воздадут вам наивысшие почести, подобающие столь благородной даме и моей будущей жене.
* * *
Герин получил необыкновенное удовольствие от прогулки верхом на Галапеке. Улыбка до сих пор не сходила с его уст. Даже звук захлопывающейся за ним двери в камеру или поворачивающегося в замке ключа не мог испортить впечатление от прекрасно проведенного дня.
Он, Джос и Ролло в течение нескольких часов выгуливали лошадей вокруг озера и вернулись ближе к вечеру. Герин чувствовал бодрость и воодушевление. Правда, ему не удалось подтвердить свои подозрения насчет Галапека, но даже это не могло омрачить радости от пребывания на свободе, да еще верхом на прекрасном коне. Он даже заплакал, стыдясь самого себя, когда после прогулки пришлось возвращаться в конюшню.
Джос похлопал его по плечу.
— Мне жаль, что ты наш пленник, Герин, — сказал юноша.
— Мне тоже, — ответил Герин. — Но все равно спасибо тебе за такую замечательную прогулку, пусть и совсем короткую.
— Что ты думаешь о нашем прекрасном жеребце? — спросил Мегрин по их возвращении.
— Мне хотелось бы иметь такого, — совершенно искренне ответил Герин.
Конюх засмеялся.
— Этого все хотят. Но он принадлежит королю.
— Можно я его почищу?
— Обязательно, — ответил Мегрин, но, к сожалению, Герину не удалось остаться с конем наедине. Конюх не ушел из стойла.
Читать дальше