Фиона Макинтош - Дар Мирен

Здесь есть возможность читать онлайн «Фиона Макинтош - Дар Мирен» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дар Мирен: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дар Мирен»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

…Умер благородный король Моргравии Магнус. Ушел из жизни и его преданный военачальник и друг детства Тирск. Согласно традиции трон Магнуса предстоит занять его наследнику принцу Селимусу, а пост Тирска — его сыну Уилу.
Однако что-то пошло не так…
Потому что полубезумный Селимус получает удовольствие лишь от чужих мук и унижений, а Уил все чаще задумывается, стоит ли служить жестокому тирану.
Судьба нацелила свой меч в самое сердце Моргравии. И орудием ее станет таинственный Дар-проклятие, который с последним вздохом передала Уилу казненная ведьма Миррен…

Дар Мирен — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дар Мирен», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Торопливо шагая по коридорам и поднимаясь по лестницам вслед за пажом, Уил обращал внимание на встречавшиеся по пути изображения зверей. Жители Моргравии верили в то, что с рождения им покровительствует одно из животных или сказочных существ. О том, какое именно животное является его покровителем, человек узнавал во время своего первого паломничества в храм Перлиса. Здесь на колоннах огромного нефа были вырезаны изображения магических зверей. Всякий раз, когда Уил переступал порог храма, он искал глазами изображение огромного крылатого льва — своего покровителя и двойника. Проходя по дворцу, юноша увидел медведя с огромными когтями, великолепного орла, змею, ползущую между камней, и украшенного драгоценными камнями павлина. В покоях короля он заметил изображение величественного дракона, являвшегося талисманом правителей Моргравии. Уил с изумлением взирал на него, а потом вдруг вспомнил, что покровителем отца считался феникс. Его поразило, что оба волшебных существа — дракон и феникс — воплощали стихию огня. Неудивительно, что Магнус и Фергюс любили друг друга и были близкими друзьями.

— Подождите, пожалуйста, здесь, — попросил их паж, когда они поднялись на третий этаж.

— Где мы находимся? — спросил Герин, озираясь вокруг.

— Неподалеку от покоев короля, — ответил паж. — Присядьте, пожалуйста.

Он указал на каменные скамейки, стоявшие на открытой террасе. Сквозь широкий дверной проем лился солнечный свет, воздух был напоен тонким ароматом цветов. Уил и его наставник вышли на террасу, с которой открывался вид на небольшой ухоженный фруктовый сад. Его красота и благоухание заворожили гостей.

Через некоторое время за ними явился секретарь короля, степенный человек средних лет.

— От этих деревьев трудно отвести взор, не правда ли? — промолвил он, приветливо улыбаясь, и обратился к Уилу: — Ты, должно быть, Уил Тирск?

Мальчик кивнул.

— Мы все любили и глубоко уважали твоего отца, сынок. Нам его очень не хватает сейчас.

— Благодарю вас, сударь. — Уил запнулся, не зная, что еще сказать.

Люди постоянно напоминали ему о тяжелой утрате, бередя душевные рапы. Этот человек, конечно, не хотел причинить ему боль. Просто счел уместным, знакомясь с Уилом, упомянуть о его славном отце.

Герин сдержанно кашлянул.

— Я — его опекун.

— Ах да, вы — Герин Ле Гант, не так ли? — промолвил секретарь. У него оказались довольно резкие манеры, но он старался вести себя любезно. — Рад приветствовать вас обоих. Могу предложить вам прохладительные напитки. Ведь вы явились прямо с занятий, и, наверное, вас мучит жажда.

— Спасибо, не стоит беспокоиться, — вежливо ответил Герин.

— Меня зовут Орто, я — секретарь короля, — представился придворный. — Король желает поговорить с молодым человеком с глазу на глаз. Поэтому я попрошу вас остаться здесь, Герин. Садитесь, пожалуйста, скоро мы позовем Уила.

Орто удалился и вернулся только через несколько минут.

— Следуй за мной, Уил. Оружие и перевязь оставь здесь. Можешь передать их на хранение Герину.

Уил выполнил требование секретаря и, бросив через плечо взгляд на своего наставника, последовал за Орто.

Массивные дубовые двери с изображением герба Моргравии распахнулись перед ними. Устремив взгляд вверх, Уил увидел на своде входной арки, под которой он остановился, резное изображение огнедышащего дракона. Дальше — личные покои короля.

Слева вдоль стены просторного помещения протянулся длинный ряд окон. Каменный камин с двух сторон украшали барельефы королевского талисмана.

После долгого блуждания по дворцу Уил потерял ориентацию в пространстве и понятия не имел, куда выходили окна. До его слуха донеслись мужские голоса и скрип пера по пергаменту.

— Надеюсь, это последнее что я должен подписать? — раздался грубый голос, обладателя которого стоявший под аркой Уил видеть не мог.

— Да, сир, — прозвучал ответ, и вскоре мимо Уила прошел придворный с охапкой свитков в руках.

— Это ты, Орто? — снова донесся голос хозяина кабинета. — Привел мальчика? Введи же его!

Уил вышел из-под арки и оказался лицом к лицу с человеком, которого видел мельком лишь однажды, и за которого отдал жизнь его отец. Сразу после прибытия Уила в Стоунхарт Магнус отправился на север, в Фелроти, поэтому юноша до сих пор не имел возможности встретиться с королем. Магнус был высоким, но сильно сутулился. Уилу показалось, что он постарел и осунулся. Между королем и Селимусом было мало сходства. Сын унаследовал от отца, пожалуй, лишь мощное телосложение и высокий рост.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дар Мирен»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дар Мирен» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Фиона Макинтош - Месть
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Предательство
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Золотые поля
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Гобелен
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Клятва француза
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Хранитель лаванды
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Кровь и память
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Мост душ
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Судьба
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Дар Миррен
Фиона Макинтош
Отзывы о книге «Дар Мирен»

Обсуждение, отзывы о книге «Дар Мирен» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x