Фиона Макинтош - Кровь и память

Здесь есть возможность читать онлайн «Фиона Макинтош - Кровь и память» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Харвест, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кровь и память: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кровь и память»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

…Умер благородный король Моргравии Магнус. Ушел из жизни и его преданный военачальник и друг детства Тирск. Отцовский престол достался принцу Селимусу, а пост Тирска — его сыну Уилу.
Однако Селимус — жестокий тиран, получающий удовольствие от чужих мук и унижений, и Уил Тирск, не намеренный служить орудием в руках такого правителя, быстро попадает в немилость.
Он бежит, преследуемый наемными убийцами Селимуса. И его единственная надежда на спасение — загадочный Дар-проклятие, который с последним вздохом передала ему казненная ведьма Миррен.
Но кто научит Уила управлять этим даром?
Возможно, отец Миррен, могущественный маг, чье тайное убежите находится далеко в горах?..

Кровь и память — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кровь и память», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Куда же вы отправили его?

— Я был острожен и забросил его не слишком далеко. Надеюсь, что сейчас он или в Бриавеле, или в Моргравии.

Финч задумался. Был и другой вопрос, не дававший ему покоя.

— Значит, мне придется остаться здесь и после того… как вас не станет?

Элизиус допил кружку и вздохнул.

— Думаю, ты пробудешь здесь недолго. Вот поэтому я и попросил тебя не уходить вместе с Уилом, хотя он, если не ошибаюсь, велел тебе отправляться в Веррил. — Финч кивнул. — Оставайся в моем доме до тех пор, пока не узнаешь больше о Чаще и ее намерениях.

— Как же я об этом узнаю?

Старый колдун с жалостью посмотрел на мальчика.

— Надеюсь, она сама расскажет тебе.

Финч задумчиво прикусил нижнюю губу.

— Тут очень многое связано с магией природы, — вздохнул Элизиус. — Я мог бы ничего тебе не говорить, чтобы ты сам все познавал медленно, как это случилось со мной, но это было жестоко с моей стороны. Ты уж меня извини, но мне придется огорчить тебя — всякий раз, когда ты решишь воспользоваться своим волшебным даром, это отнимет у тебя часть твоих сил.

— С вами это тоже случилось? — спросил Финч. Элизиус же в очередной раз поразился способности мальчонки тотчас вникать в самую суть любого вопроса.

— Вскоре это отнимет у меня жизнь, — признался колдун. — Вообще-то, сынок, как только я передам мой дар тебе, сразу наступит мой конец. — При этих его словах глаза ребенка затуманились печалью. — Нет, только не грусти. Увы, но тебе суждено повторить мою судьбу.

— Я тоже умру?

— Возможно, — честно ответил Элизиус. — Вот поэтому я и советую тебе рачительно использовать твой магический дар, если ты хочешь прожить как можно дольше, — добавил он, правда не совсем искренне, поскольку хорошо представлял себе, что ждет отважного мальчика в недалеком будущем.

Лицо Финча неожиданно посуровело. Узнав, пусть и не до конца, какая участь ему уготована, он буквально на глазах повзрослел.

— Что еще вы мне скажете?

Элизиус подавил в себе желание смягчить удар — кому нужны пустые слова утешения?

— Мне кажется, — произнес он, понимая всю жесткость того, что должен произнести, — Чаща хочет, чтобы ты отыскал и уничтожил моего брата Рашлина.

Финча передернуло от ужаса.

— Элизиус! Я никогда никого не стану убивать!

— Думаешь, мне легко просить тебя об этом?

Финч быстро замотал головой, словно — как муху — пытался отогнать от себя его просьбу.

— Нет! Ни за что! — крикнул он, стараясь не дать колдуну заговорить. — Я никого не буду убивать! Я не стану мстить, ни за вас, ни за кого-то другого!

— Даже Селимусу за все его прегрешения?

Финч открыл было рот, чтобы что-то сказать, но не смог. Безвольно опустив голову, он спрятал лицо в ладони.

— Я не смогу поднять руку… даже на Селимуса! — наконец произнес он.

— Финч! Послушай! — проникновенно произнес колдун. — Я же не прошу тебя убить его. Но это необходимо ради тех, кого ты любишь, ради Уила, Валентины, твоей семьи, Моргравии и Бриавеля. Смею предположить, что в последнее время даже Чаща неким образом оказывает влияние на ход событий.

— Что вы хотите этим сказать?

— Теперь, когда мне известно, где нашел пристанище мой брат, я понял — Рашлину ничего не стоит вовлечь все три королевства в войну. Если, как считает Уил, мой брат способен управлять волей и поступками короля Кайлеха, то серьезного кровопролития не миновать.

— А разве Чаще не все равно, если мы поубиваем друг друга?

— Не знаю. Ты должен сам найти ответ на этот вопрос. Хотя я думаю, что это ей не безразлично.

— Но почему я? Почему не Уил, настоящий солдат, который знает, как обращаться с мечом и как убивать врагов?

— Дорогой Финч, — покачал головой Элизиус, — мне, право, жаль, что я не могу избавить тебя от столь малоприятной миссии. Но ты сам знаешь, Уил теперь — неприкаянная душа, запертая в чужое тело.

— Ты никогда не видел, каков Уил в бою! Даже в теле Илены он все равно остается прежним Уилом.

— Ну как ты не можешь понять, сынок! Рашлин гораздо сильнее Уила. Ему ничего не стоит с расстояния в пятьдесят шагов выбить у него из рук меч, отклонить полет стрелы, издали распознать запах яда. Моего брата невозможно убить обычным оружием. Уил ему не соперник. Да и никто другой тоже.

— Как же я одолею его?

— Я тебе подскажу, что нужно сделать, сынок. Скоро ты станешь колдуном, в этом нет ничего страшного. Самое страшное в другом — какой силой захочет наделить тебя Чаща. Выясни, что это за дар и воспользуйся им.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кровь и память»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кровь и память» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Фиона Макинтош - Месть
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Предательство
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Золотые поля
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Гобелен
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Клятва француза
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Хранитель лаванды
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Дар Мирен
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Мост душ
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Судьба
Фиона Макинтош
Фиона Макинтош - Дар Миррен
Фиона Макинтош
Отзывы о книге «Кровь и память»

Обсуждение, отзывы о книге «Кровь и память» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x