Ричард Бейкер - Город Воронов

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Бейкер - Город Воронов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Wizards of the Coast, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Город Воронов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Город Воронов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Впервые талантов Джека Рэйвенвайльда оказалось недостаточно, чтобы справиться с его замыслами. Амбиции толкнули его одновременно в паутину козней, плетущихся с целью разрушить город, на благородную миссию по поиску утраченных сокровищ и в сердце заговора, цель которого — захватить власть с помощью благородной Игры Масок. Что ещё хуже, Джеку придётся выбирать между своей свободой и спасением города, в своей любви к которому он не уверен.

Город Воронов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Город Воронов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Так ты нашёл, что искал? — неожиданно спросила его девушка, пока они скользили по полу.

— Прошу прощения?

— Про Ифегора, Дурезила и Герарда. Пьеса, над которой ты работаешь.

— О! Ну конечно.

Джек подумал о «Сарконагель», спрятанной сейчас в безопасном месте с несколькими маскирующими заклинаниями на ней. Он должен был встретиться с Эланой только через две ночи, но книга была в безопасности.

— Я почти закончил сценарий, — засмеялся он, — и ожидаю значительную плату, когда отдам его человеку, заказавшему у меня эту работу. Очень значительную плату.

Иллит хитро улыбнулась.

— А я-то думала, ты работаешь просто из любви к искусству. Ладно, Джек. Любопытство сводит меня с ума. Что ты на самом деле задумал? Нет никакой пьесы, не так ли?

— Ты мне поверишь, если я скажу, что прямо сейчас я неистово придумываю последнюю сцену?

— Наверное, нет, — признала Иллит.

— Тогда мне лучше этого не говорить, — ответил Джек. Танец прекратился, раздались спонтанные аплодисменты от танцоров. Джек и Иллит вежливо похлопали кланяющимся и откладывающим инструменты музыкантам.

— Снова на террасу? Там тепло.

— Через минутку, — сказала Иллит. — Сначала мне нужно припудрить носик.

— Я буду снаружи, — ответил Джек.

Он вышел на террасу и окинул взглядом город. Дворец находился в Иноземном квартале — служил домом посла, фактически отдельной крепостью внутри городских стен. На улицах внизу мерцали оранжевые огни — на укрытых сумраком улицах фонарщики приступили к своей работе. Джек облокотился на балюстраду, прислушиваясь к звукам вечернего города — отдалённому звону тарелок, проехавшему неподалёку экипажу, лающей собаке. Он задумчиво направился вдоль террасы вниз, в небольшой частный сад, где в увитых зелёным плющом беседках стояли каменные скамьи.

Впереди раздались голоса.

— Нерешительность ограничивает возможности, — тихо сказал сам себе Джек. И Иллит ведь сказала, что ей нужно больше улик, не так ли? Подслушивание определённо было не таким сомнительным делом, как карманные кражи. Джек бесшумно скользнул вперёд, напрягая слух.

— …будет достаточно?

— Людей с оружием будет мало. Мы можем в самом начале вечера определить, кто из них вооружён, и, может быть, отравить им вино, прежде чем сделаем свой шаг. Поместить наших людей среди прислуги должно быть не так уж сложно, — услышал Джек мужской голос, низкий и уверенный.

— А что насчёт стражи? Нам потребуется по меньшей мере полчаса, и нельзя допустить, чтобы нас прервали, — женщина, голос острый, как осколок стекла.

— Мы проведём отвлекающий манёвр, драку в таверне на другом конце города, а может быть, бунт. Да, бунт. Это сработает.

— Надеюсь, ты понимаешь, на какой риск я иду, — сказала женщина. — Шанс у нас только один. Потерпим поражение — и наши головы покатятся с плеч.

— Такова цена неудачи, миледи. Мы должны…

— Джек! Где ты? — позвала Иллит с террасы поблизости. Джек быстро отступил в её сторону, предупреждающе подняв руку, но она не обратила внимания. — О, вот и ты. Где ты прятался?

Позади него возникло какое-то движение. Джек резко обернулся; из-за укрытия высокой зелёной изгороди вышли мужчина и женщина, чьи лица были укрыты иллюзорными масками Игры. Мужчина носил оранжевые и чёрные полосы тигра, а женщина — элегантное изумрудное мерцание, напоминавшее о богомоле. Они долгое мгновение сверлили Джека холодными взглядами, а затем ушли, возвращаясь обратно в людный зал. Иллит шагнула к нему и положила ладонь ему на руку.

— Что случилось? — спросила она.

— Эти двое, — сказал Джек. — Они замышляют какой-то заговор, дорогая. Я услышал, как они разговаривают о том, что отвлекут стражу, когда готовы будут нанести удар.

— Удар? По кому? Для чего?

Джек нахмурился. Почти наверняка это было не его дело, но что они замышляли? Он терпеть не мог заговоры, которые были не его собственными. Убийство, быть может? Переворот? Простой грабёж или кражу?

Он покачал головой.

— Не знаю, Иллит, но они заметили лорда Лиса и леди Журавля, когда уходили. С этой секунды нам следует беречь тайну наших личностей. Вряд ли они захотят, чтобы мы узнали, о чём шла речь.

— А! — воскликнула Иллит. — Новая интрига внутри Игры!

— Я так не думаю, — отозвался Джек.

Глава шестая

К концу бала Оранжевого Владыки Джек узнал три вещи. Он узнал, что Эризиум был Синим Владыкой. Он узнал, что Зелёный Владыка правит Дуэсом. И он узнал, что леди Богомол и лорд Тигр не желают ему добра. Скорее они отчаянно желают знать, кто он такой и что ему известно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Город Воронов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Город Воронов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Город Воронов»

Обсуждение, отзывы о книге «Город Воронов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x