Guy Kay - A Song for Arbonne
Здесь есть возможность читать онлайн «Guy Kay - A Song for Arbonne» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1992, Жанр: Фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:A Song for Arbonne
- Автор:
- Жанр:
- Год:1992
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
A Song for Arbonne: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Song for Arbonne»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
A Song for Arbonne — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Song for Arbonne», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Lisseut, in three years of watching this contest on the river at Midsummer Carnival, had never seen anyone come close; she'd never even seen anyone cross the shield. She had seen quite a few undeniably graceful men made to look comically helpless as they struggled to find a way across the shield in the middle, or found themselves hanging on grimly, as if pinned down by the bright watching moons, unable to move at all while their legs kicked helplessly above the racing river.
There was a point to all this, she knew; during Carnival there was a point to everything, even the most apparently trivial or licentious activities. All the inversions and reversals of this night of the goddess, suspended outside the rhythms and the round of the year, found their purest emblem in these torchlit and moonlit images of gifted men rendered helpless and inept, forced either to laugh at their own predicament while themselves suspended on a slick rope or, if too grimly serious to share the hilarity, bear the mockery of a shrieking crowd.
No one, though, was mocking Valery of Talair that night, and there was nothing even faintly hilarious about him as he guided his tiny boat straight towards the shield. Approaching the rope, he stood up again and, without hesitation, with a neat, precise, economic movement, hurled himself up towards it just to the left of the shield. Tucking his knees in tight to his chest like a tumbler performing at a banquet he let his momentum swing him around in an arc at the top of which he released his precarious grip on the slippery rope and rose gracefully into the air—to come angling back down, as if it were the easiest, most natural thing in the world on this night or any other night, on the other side of the shield barrier.
For all the relished anticipation of comic failure, the people of Tavernel and those assembled in the city for its Carnival knew excellence when they saw it. They exploded with exultant approval of such stylish mastery. The shouts and applause assaulted the ears. Lisseut, back on the launching pier, heard a bark of delighted, surprised laughter beside her and turned in time to see the Gorhautian coran's bearded face completely unguarded now with pleasure. He caught her quick glance this time though; their eyes met for an instant and then his flicked away, as if he were embarrassed to have been so observed. Lisseut thought of saying something but changed her mind. She turned back to watch Valery deal with the rope.
And so saw, by a trick, an angle, a flaring of torchlight far down the dark river, how the arrow—white-feathered, she would remember, white as innocence, as winter in midsummer, as death—fell from the summit of its long, high arc to take the coran in the shoulder, driving him, slack and helpless, from the rope into the river and laughter turned to screaming in the night.
Blaise saw it too, out of the corner of his eye. He even marked, purely by reflex, with a professional's instinct, the two tall, dark-timbered merchant houses along the bank whence an arrow descending at that angle could have been let fly. And he, too, saw, by torchlight and the elusive gleam of the blue moon now riding free of the clouds, the white feathers Lisseut had seen. There was a difference, though. The difference was that he knew what those feathers meant, and the nagging thought from the tavern earlier in the evening grew fully formed and terrifying in his mind. By then he was running. A mistake, because the Carnival crowd was densely packed along the water's edge, and the rope from which Valery had fallen was a long way down the river. Pushing and swearing, using elbows and fists, Blaise forced his way through the shouting, roiling mass of people. Halfway down he glanced over at the river and saw Bertran de Talair paddling furiously in one of the small boats—which, of course, is what he ought to have done himself. Blaise's curses turned inward and he redoubled his efforts. One man, drunken, masked, snarled an oath and pushed back hard as Blaise elbowed his way past. Without even looking, unbalanced by fear, Blaise sent the man reeling with a forearm to the side of his head. He couldn't even be sorry, though he did wonder—a reflex again—about the possibility of a knife in the back. Such things happened in frightened crowds.
By the time he reached the pier by the rope the boatmen had taken Valery of Talair from the river. He was lying on the dock. Bertran was there already, kneeling beside his cousin with a priestess and a man who looked to be a physician. The arrow was embedded in Valery's shoulder; not, in fact, a killing wound.
Except that the feathers and the upper shaft of the arrow were white and the lower shaft, Blaise now saw, coming up to the pier, was of night-black ash, and he had seen black-and-white leggings above him on the second-floor landing of The Liensenne when the singer had finished her music and they were all preparing to leave. A sickness passed through him like a churning wave.
Valery's eyes were open. Bertran had his cousin's head cradled in his lap now; he was murmuring steady, reassuring words. The physician, a thin, beak-nosed man with greying hair tied back with a ribbon, was conferring tersely with the priestess, eyeing the black-and-white shaft with resolution. He was flexing his fingers.
"Don't pull it," Blaise said quietly, coming to stand above the four of them.
The doctor looked up quickly, anger in his eyes. "I know what I'm doing," he snapped. "This is a flesh wound. The sooner we have the arrow out the sooner we can treat and bind it."
Blaise felt tired suddenly. Valery had turned his head slightly and was looking up at him. His expression was calm, a little quizzical. Forcing himself to meet the coran's level gaze, Blaise said, still softly, "If you pull the shaft you'll tear more flesh and the poison will spread the faster. You may also kill yourself. Smell the arrow if you like. There will be syvaren on the head, and very likely on the lower shaft." He looked at the physician.
An animal-like fear showed in the man's face. He recoiled involuntarily. In the same moment, with a small, fierce sound of denial, Bertran glanced up at Blaise. His face had gone white and there was horror in his eyes. With sorrow and a slow, hard rage gathering together within him like clouds around the heart Blaise turned back to Valery. The wounded coran's expression had not changed at all; he had probably had an intuition, Blaise thought. Syvaren acted quickly.
"That was meant for me," Bertran said. His voice was like a scrape in the throat.
"Of course it was," Blaise said. Knowledge was in him, a cold certainty, the taste of it like ashes on his tongue.
"It was none of our doing, I will swear it by the goddess in her temple." Urté de Miraval's deep voice rang out. Blaise hadn't heard him approaching.
Bertran did not even look up. "Leave us," he said. "You will be dealt with later. You are a desecration wherever you walk."
"I do not use poison," de Miraval said.
"Arimondans do," said Bertran.
"He was on the launching pier with us the whole time."
Blaise, sick with knowing, opened his mouth to speak, but the priestess was before him.
"Leave off wrangling now," she said. "We must take him to a temple. Will someone find a way to carry him?"
Of course, Blaise thought. This was Arbonne. Valery of Talair, even though he was a coran, would not find his end in the sanctity of the god's house. He would pass to Corannos amid the dark rites of Rian. With a distaste that was akin to a fresh grief, Blaise turned away from the priestess; she had covered her head with a wide hood now. He saw that Valery's eyes were upon him again, and Blaise thought he understood the expression this time.
Ignoring the others, even Bertran, he knelt on the wet dock beside the dying man. "Be sheltered ever in the god," he said huskily, surprised by the difficulty he had in speaking. "I think I know who did this. I will deal with him for you."
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «A Song for Arbonne»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Song for Arbonne» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «A Song for Arbonne» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.