Вскоре на дороге появился молодой человек в охотничьем костюме. Заметив Дар, он радостно вскрикнул и устремился к ней.
— Поймали его! — прокричал он, — мы его поймали!
— Кого поймали? — спросила Дар.
Молодой человек остановился. Ему явно не терпелось рассказать о случившемся.
— Мы охотились на вепрей с гончими собаками и вдруг увидели, как он топает по лесу. Ну, мы и напустили на него свору псов. Пять собак он укокошил и чуть было не прикончил Тарла и Гама, но тут Сав его дубинкой шарахнул. Вот это была драка!
— О ком ты говоришь? — с искренней тревогой спросила Дар, — кого вы поймали?
— Здоровенного гоблина! Первого в этих краях изловили с тех пор, как мой отец мальчишкой был.
— Вы его убили?
Молодой человек улыбнулся.
— Еще нет. Вот спешу народ собрать, чтобы мы его поджарили, как полагается.
— Хотелось бы поглядеть, — сказала Дар, — а где он?
— Чуть дальше на дороге. Мы его туда оттащили и привязали к дереву.
Дар медлила только секунду. В следующее мгновение она вонзила кинжал в грудь молодого охотника. Этому приему — быстрому удару снизу под ребра, прямо в сердце, — ее научил Севрен. Охотник устремил на Дар взгляд, полный изумления, что-то беззвучно проговорил — и рухнул на землю. Дар смотрела, как он умирает. Но вина за содеянное была меньше ее тревоги за Ковока. Орк ни в чем не был виноват, в отличие от этого человека. Вдруг привидевшийся Дар огонь приобрел страшный смысл. Ей оставалось надеяться только на то, что в видениях ей являлось не то, что было неотвратимо.
Дар схватила мертвого охотника за лодыжки и оттащила в кусты. Поспешно забросав труп землей и опавшей листвой, она опрометью побежала назад по дороге. Дар не знала, успел ли убитый ею охотник рассказать еще кому-то о поимке орка, поэтому не могла предвидеть, что ее ожидает. Представляя себе толпу, жаждущую сжечь Ковока заживо, она бежала все быстрее.
Сначала Дар услышала голоса и только потом увидела людей. Судя по голосам, их было больше двух. Понимая, что они превосходят ее числом, она придумала, как их застигнуть врасплох и отвлечь. Дар свернула с дороги и пошла по лесу. Через некоторое время она увидела мужчин на дороге. Дар разорвала кофту на груди и, стараясь как можно сильнее шуметь, с криком побежала к ним. Вскоре она увидела широкую спину орка. Его руки были скручены за спиной и привязаны к стволу дерева.
Трое мужчин удивленно уставились на Дар, выбежавшую из-за деревьев. В руках они держали короткие пики. Еще двое тяжело раненных мужчин лежали на земле. Рядом бродили несколько охотничьих собак. Собаки были черные и с виду свирепые.
— На помощь! — прокричала Дар, — на меня напал гоблин! — Она промчалась мимо дерева, остановилась и обернулась, — вот этот!
К дереву был привязан Зна-ят. Одежда на нем была изодрана. Его явно сильно избили, на его голове краснела запекшаяся кровь. Однако орк не лишился чувств и вяло пытался порвать веревки. У его ног были свалены в кучу сухие кусты и хворост. Появление Дар его изумило, и она тоже очень удивилась, увидев его.
— Теперь он тебя не тронет, — сказал один из мужчин, пялясь на обнаженную грудь Дар, — оставайся с нами, поглядишь, как он будет поджариваться.
— Я должна отомстить ему, — сказала Дар и выхватила кинжал.
При виде оружия Зна-ят заволновался, Двое спутников первого охотника расхохотались. А первый схватил Дар за руку.
— Не порть нам забаву.
Дар заговорила с ним негромко, доверительно:
— Я просто хочу отрезать от него маленький кусочек. Может, палец — чтобы он напоминал мне о вашей храбрости, — она шагнула ближе к мужчине и жарко прошептала: — Ты не пожалеешь, что позволил мне сделать это.
Мужчина ухмыльнулся.
— Ну, так и быть, забирай палец.
Дар подошла к Зна-яту и прошептала по-оркски:
— Я перережу веревки. Кричи, будто тебе больно.
Она зашла за дерево. Толстая веревка была несколько раз обмотана вокруг запястий орка. Как только Дар начала перерезать веревку, Зна-ят громко взревел. Охотники стали ухмыляться и хохотать. Однако веревку не так просто было перерезать, и один из мужчин решил посмотреть, почему Дар так долго копается.
— Чего ты там возишься так долго? — спросил он и подошел к Дар.
Она заслонила собой руки орка, но охотник подошел ближе и увидел наполовину перерезанные веревки.
— Эй! — возмущенно крикнул охотник и выхватил нож.
Тогда Дар быстрым движением перерезала ему горло. Дальше началось нечто невообразимое. Из горла мужчины хлынула кровь. Увидев кровь, на Дар бросились собаки. Зна-ят вырвался из пут и схватил толстый сук из кучи хвороста у себя под ногами. Одна собака налетела на Дар и сбила ее с ног. Вторая вцепилась зубами в ее лодыжку. Первая была готова вонзить зубы в шею Дар, но Дар успела ударить ее кинжалом. Кто-то закричал. Дар еще раз уколола собаку. Кинжал угодил псу между ребер. Кто-то застонал. Собака повалилась на бок, рукоять кинжала выскользнула из пальцев Дар. Опять послышался крик. Дар попыталась отпихнуть собаку, вцепившуюся в ее лодыжку. Но пес сжал зубы намертво. Боль была ужасная. Кто-то ударил Дар с такой силой, что она покатилась по земле. Всего в нескольких дюймах от ее носа в землю вонзилась пика. Послышался противный хруст. Кто-то повалился на Дар, у нее перехватило дыхание. Собака взвыла и обмякла. Послышался жалобный визг, и собачьи зубы на лодыжке Дар разжались. Потом стало тихо.
Читать дальше