Михаил Высоцкий - Перехитрить богов

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Высоцкий - Перехитрить богов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Перехитрить богов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Перехитрить богов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Нет ничего проще, чем положиться на судьбу, превратившись в игрушку всесильных богов. Сложнее доблестно погибнуть, сражаясь со всемогущими богами. Но Михаил Алистин, киевский маг и чародей, волею судьбы ставший игрушкой высших сил, не ищет простых решений. Его не остановят вампиры и маги, правители земные, небесные и даже сама Смерть. Начинается игра без правил, где выиграть можно, лишь перехитрив богов!

Перехитрить богов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Перехитрить богов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
***

Тогда, после радостной встречи старых знакомых, была таки устроена торжественная встреча королей, где правители Чаэса, перКвиттена, ломАнсалона и я, как временный регент Михаилии, вручили грамоты с заверениями в общности целей и интересов, побратались, выпили и закусили. В празднично оформленном стиле бразды правления объединенным войском были переданы королю Чаэскому, присутствующему на церемонии Билу присвоили статус заместителя главнокомандующего, а лично для меня, по моей просьбе, создали загадочный титул "советника по разным вопросам". С формально неограниченными ничем полномочиями, то есть я мог "посоветовать" кому угодно что угодно, и мои "советы" имели высший приоритет, чем приказы главкома. Но, с другой стороны, "советы" меня никто не обязывал давать, и все было отдано на мое усмотрение.

Статус хороший и правильный – рутинной перестановкой флажков в штабе мне заниматься неохота, а вытянуть ребят из болота, куда они себя непременно загонят, шанс с такими полномочиями был.

Увешанные спешащими обозами, куда этой голодной и холодной весной пошли все резервы и запасы крестьян со всего мира, мы продолжили продвижение на восток, и скоро две армии наконец-то объединились.

Не было братания советских и американских солдат, только что добивших фашистов – война пока еще не успела сблизить духовно союзников общей "целью святой". Да и встречи, как таковой, не было. Это взвод со взводом может поцеловаться, рота с ротой обняться, полк с полком друг другу руки пожать. Тут же слились две солянки, полумиллионная моя и девятисоттысячная, что Чаэсское Королевство умудрилось собрать, в единую слились. А если еще добавить тысяч сто обслуживающего персонала, поваров, золотарей да куртизанок…

Что такое полтора миллиона солдат? Это много. Это очень много даже для перенаселенной земли двадцатого-двадцать первого века, для местного же мира это цифра, выходящая за грань разумного. Это население целой страны, которое ничего не делает, но которому в свою очередь надо внимания, как новорожденному ребенку, уделять. И накормить, и напоить, и погремушку вовремя выковать, и поговорить, объясняя, что "папа" и "мама" это хорошо, а "дядя из Черноречья" – очень плохо. И разместить где-то, и следить, чтоб этот "ребенок" сам себе руку не отгрыз. Крепышом вышел новорожденный, в ширину километров пять, в длину двадцать – такому любая мать позавидует.

Офицерам работы хватало. Эти лентяи, в мирное время способные разве что приударить за хорошенькой дворяночкой, пользуясь блеском своих погон, сейчас работали двадцать шесть часов в сутки, на ходу обучаясь премудрости командования таким разношерстным войском. Хорошая поговорка "с миру по нитке, голому рубашка". Как раз отражает суть происходящего. Представьте, что будет, если взять с миру по нитке… Одну черную, одну белую, одну шелковую, одну капроновою, одну шерстяную, одну короткую, одну длинную, и из всего этого сшить рубашку… Красота-то какая, лепота! Успеть вовремя потушить конфликт среди пятидесяти тысяч всадников княжеств, единственной "тяжелой кавалерии", остальные коней для боя не додумались использовать, когда ты – офицер из Благодатных Королевств, временно пребывающий при штабе ополчения Города Стоячих Камней… Это как северокорейский крестьянин, переводящий с хинди на иврит – а начальство-то требует успеха и грозит непременными санкциями!

Особенно веселой была первая неделя, напади сейчас на нас Черноречье – могли тепленькими брать. Но потом вроде ничего, притерлись, освоились, научились, как можно рядом жить да мирно сосуществовать. Нашли нечто, что можно было бы назвать "общим языком". Сшили рубашку. Договорились, что будут не на хинди, иврите или корейском, а на латыни, эсперанто или вообще санскрите говорить.

Я за всем этим не только наблюдал. Меня, невольно, тоже втянули в мероприятия. Сам виноват! Попался, как ребенок, даром что скоро четвертый десяток пойдет, старик уже почти.

***

– Бесс, приветствую! Лерка, рад тебя видеть! Тут, я слышал, вас пристроили, нашли дело по силам?

– Привет! – обрадовано улыбнулась мне Валерия; жалко, что такая красота досталась некроманту-неумехе, а не мне, – Поздравляю! – добавила она.

– С чем?

– Ну как… Говорят, что ты Светлую Республику захватил, и они теперь на нашей стороне воюют?

– Ах, это… – в бурлящем кипятке последних событий я как-то даже подзабыл, что Лерка на трон у нас первая претендентка – а то бы отдал во дворце приказ обыскать старые хранилища документов. Если не пожгли и крысы не поели, может что там и нашлось бы, типа "особых примет пропавшей новорожденной королевской крови". А все проклятое покушение! Если бы не оно, обязательно бы вспомнил, – Ну да, захватил. Я там теперь кем-то вроде регента назначен, при общем протекторате, и так далее. Но ты не волнуйся – я для короля мордой не вышел, отвоюем, и я тебе трон отдам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Перехитрить богов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Перехитрить богов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Михаил Высоцкий
Михаил Высоцкий - Новорусская баллада
Михаил Высоцкий
Михаил Высоцкий - Принцесса и арбалет
Михаил Высоцкий
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Высоцкий
Михаил Высоцкий - А дело было так…
Михаил Высоцкий
Михаил Высоцкий - Последняя Баллада
Михаил Высоцкий
Михаил Тырин - Кладбище богов
Михаил Тырин
Михаил Высоцкий - Баллада о Кольце
Михаил Высоцкий
Отзывы о книге «Перехитрить богов»

Обсуждение, отзывы о книге «Перехитрить богов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x