— Возместим, — буркнул упырь. — Полностью. Ну, крошка, куда же ты?
Девушка пятилась, подняв руки к груди в отстраняющем жесте. Ее губы дрожали, словно… словно она сплетала заклятье.
«А-а, чтоб им всем!… Ладно».
— Никуда она не пойдет, смертный. А если и пойдет, то не с тобой.
Трактир затих. Компания уставилась на Лиэ, словно только что его увидела. Девушка замерла почти на середине зала — и медленно опустила руки.
«Даже не хорошенькая…» — с тоской подумал Лиэ.
— Эльф, — сказал тот, что платил вторым. — Откуда тут взялся эльф?
— Не важно, — отмахнулся вампир. — Не вмешивайся, эльф. Мы заплатили за нее. В этих землях — наши законы, а ты тут чужой.
— Хочешь поспорить со мной из-за женщины, смертный? — холодно осведомился Лиэ.
Трактир молчал, словно все вымерли.
Сидхэ выдержал паузу и пожал плечами:
— Иди сюда, девушка.
Она пошла. Пошла, не глядя на него, все еще полуобернувшись к вампиру.
— Стой здесь, — Лиэ отодвинул ее к себе за спину. — Они тебя не тронут.
«Уже никогда» — повисло в трактире недосказанное.
Вампир сглотнул. Он был очень голоден, но спорить с эльфом почему-то не хотел. Упыри редко бывают глупцами в том, что касается их шкуры. Зато хотели спорить его дружки.
— Мы заплатили, — упрямо сказал второй. — Не лезь, эльф. Ты тут один. Нас больше.
— Я один, — покладисто согласился Лиэ, — а вас пятеро. Всего лишь. Так что я даже убивать вас не стану, саэрни. Спроси у своего дружка, стоит ли со мной спорить. Видишь, он уже расхотел.
— Оставь его, Седой, — проговорил упырь, почти не разжимая губ. — Возьмем другую, почище, а то как бы от этой чего не подхватить. Пусть с ней развлекается эльф, раз уж ему охота — к ним, говорят, зараза не липнет. А мы возьмем нормальную сговорчивую девку.
— Не здесь, — отрезал Лиэ. — Поищи себе забаву в другом месте, существо. Уходи, пока можешь. Я могу и передумать.
— Пойдем, Седой, — в голосе вампира появилась власть, примитивная, но действенная сила, способная подчинять обычных людей. Он не отрывал взгляда от рукояти меча Лиэ. Тянул дружка за рукав и повторял. — Идем. Идемте отсюда, пока нам позволяют.
— Мудрое решение, — сидхэ усмехнулся. Он и не думал касаться оружия — зачем? — Существуй дальше, существо. Только мне не попадайся.
— Но деньги… — Седой уже покорился, быстро и страшно, а возражать пытался по инерции. Власть вампира уже вела людей за собой; Лиэ даже мельком слегка пожалел их, ведь вряд ли эти создания понимали, с кем они тут пьют. Эльф понимающе ухмыльнулся, едва удерживаясь от того, чтоб издевательски не подмигнуть вампиру. Упырь пятился.
— В Бездну деньги, — буркнул он. — Оно того не стоит.
Больше они не пытались спорить и возражать, а молча покинули трактир, стараясь не поворачиваться спиной к эльфу.
А девушка осталась. Застыла за плечом Лиэ, обдавая волнами страха, запахами застарелого пота, немытых волос и давней, уже привычной боли. Лиэ поморщился и, не глядя, приказал:
— Ступай наверх, в мои комнаты, и оставайся там.
И сам удивился, насколько бесшумно и быстро она повиновалась.
— Ты лишил меня щедрых клиентов, господин, — нерешительно начал трактирщик.
— Они заплатили, — весело фыркнул эльф, и окружающих передернуло от этой веселости. Было что-то неестественное в том, насколько просто одному сидхэ удалось запугать отнюдь не пугливых посетителей трактира. Куда уж там упырям… Эльфы, оказывается, страшнее! — И я заплачу. Раз уж ты продаешь женщин в своем доме, человек, почему бы мне не купить одну? Да хоть бы и эту?
— Да, господин. Как пожелаешь, господин. Но эта девица — далеко не лучшая из тех, что у меня есть, и я не думаю, что…
— Для того, чтобы думать, твои боги не отмерили тебе достаточного количества мозгов. Невелика разница между одной смертной и другой… какая мне разница? Так что лови свое золото и заткнись.
Увесистый мешочек пролетел через комнату со свистом и ощутимо брякнул о стойку; Лиэ с трудом удержался от того, чтоб не направить бросок прямиком в широкий лоб хозяина. Такая мишень пропадает!
Несколько алчных взглядов проводили полет мешочка, но на Лиэ, легко взбежавшего по лестнице, не взглянул никто.
— Никогда не спорь с эльфом из-за женщины, — назидательно сказал один из постояльцев, повернувшись к бледному хозяину. — И радуйся, что он довольствуется только твоей заморенной девкой! Проклятье, да этот светлый нас всех положил бы тут просто со скуки… и даже не вспотел бы!
Читать дальше