• Пожаловаться

Мария Орлова: Правда хорошо, а сказка лучше

Здесь есть возможность читать онлайн «Мария Орлова: Правда хорошо, а сказка лучше» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Правда хорошо, а сказка лучше: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Правда хорошо, а сказка лучше»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мария Орлова: другие книги автора


Кто написал Правда хорошо, а сказка лучше? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Правда хорошо, а сказка лучше — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Правда хорошо, а сказка лучше», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Орлова Мария Николаевна

Правда хорошо, а сказка лучше

Ночь была ясной и звездной, что нечасто бывает в середине осени. В шатрах, стоящих недалеко от убранного поля никто не спал. Старый волшебник Дум листал свою волшебную книгу, теребя бороду и что-то ворчал себе под нос, Одера сидела, закрыв глаза и прислонившись спиной к стене, она не спала, но ей очень хотелось чтобы то что произошло, оказалось сном. В противоположном углу всхлипывала миссис Томпсон, а сэр Эдвард ходил по шатру взад вперед, не находя слов чтобы утешить плачущую женщину, Джойс сидел молча и смотрел на девушку. Миссис Томпсон плакала уже давно, с тех пор как Одера объяснила ей и Джойсу что они попали в другой, сказочный мир и что дверь назад закрыта насовсем. Джойс молчал, он никак не выразил своих чувств, Одере это не нравилось, она не очень долго встречалась с Джойсом, но знала что подобное поведение ему не очень свойственно. Миссис Томпсон в очередной раз громко всхлипнула и по шатру распространился запах то ли успокоительных, то ли сердечных капель.

— Мисс Смит, скажите мне что это все сон или ваша дурацкая шутка, — выпив свои капли, всхлипнула миссис Томпсон.

— К сожалению это не так, — устало отозвалась из своего угла Одера и открыла глаза.

— Вы находите это забавным, мисс Смит? — спросила библиотекарь: — Я требую немедленно прекратить это все и вернуть меня назад в библиотеку.

— Я бы рада, миссис Томпсон, но это невозможно, — ответила Одера: — Воронка закрылась и как ее открыть никто не знает.

Девушка устала, день выдался очень тяжелым. Еще вчера она прощалась со своими друзьями драконами навсегда, она собиралась вернуться домой и переехать в другой город, чтобы никогда больше не бывать в университетской библиотеке и случайно снова не попасть в этот мир. Потом все произошло слишком быстро, предложение руки и сердца от сэра Эдварда, а потом Джойс и миссис Томпсон. Джойс пока молчал, но Одера прекрасно понимала что когда он заговорит, ничего хорошего она не услышит. Девушка вспоминала, рассказывала ли она сэру Эдварду про свои отношения с Джойсом, и оказалось что как раз про Джойса он ничего не знал.

— Надо мне ему первой рассказать о том что мы встречались, — подумала Одера: — Иначе версия Джойса будет сильно отличаться от истины.

— Так, — хлопнул книгой волшебник и все вздрогнули от неожиданности: — Сейчас мы все равно ничего не придумаем, так что я предлагаю всем ложиться спать, а завтра утром сядем и как следует подумаем, что можно сделать.

Одеру это предложение вполне устроило. Сэр Эдвард помог девушке подняться с земли и вышел проводить до ее шатра. Джойс проводил их взглядом, но ничего не сказал.

— Мне надо поговорить с вами, сэр Эдвард, — сказала Одера, когда они дошли до шатра в котором решено было расположить женщин: — Я должна вам кое-что рассказать.

— Сейчас уже поздно, леди Одера, — поцеловав ей руку, ответил рыцарь: — День был тяжелый, вам надо отдохнуть. Мы поговорим завтра.

Одера вздохнула, но спорить не стала. Через некоторое время в шатер зашла миссис Томпсон, Одера сделала вид что уже спит и женщина ничего не говоря легла на приготовленную для нее постель. Одера почти уснула когда в шатер зашел Джойс. Он довольно бесцеремонно потряс девушку за плечо, Одера испуганно вскочила.

— Есть разговор, — сказал Джойс.

— Джойс, давай поговорим завтра, — шепотом попросила Одера, косясь на миссис Томпсон, но женщина похоже крепко спала.

— Не завтра, а сейчас, — сказал Джойс. Он в отличие от Одеры говорил не шепотом и девушка, чтобы не разбудить свою соседку кивнула и вытащила Джойса на улицу.

— О чем ты хотел со мной поговорить?

— Этот Эдвард, у тебя с ним что-то есть? — спросил Джойс.

— Тебя это никаким образом не касается, — сердито ответила Одера.

— Да? — удивленно поднял брови Джойс: — Моя девушка шляется по каким-то левым мирам с непонятными мужланами, а меня это оказывается не касается.

— Во-первых, сэр Эдвард не мужлан, — заводясь ответила Одера: — А во-вторых, я не твоя девушка. Если ты забыл, мы с тобой расстались.

— Нет, дорогая, мы с тобой не расставались! Это ты решила что наши отношения закончились, я же решил иначе — усмехнувшись ответил Джойс и резко обняв девушку попытался поцеловать ее в губы. Одера вырывалась, но Джойс был гораздо сильнее и вырваться не получалось.

— Пусти меня, — чуть не плача от злости и отчаяния зашипела на него Одера.

— Боишься что твой новый хахаль нас увидит? — вдруг резко отпустив ее спросил Джойс: — Ну так пусть смотрит и знает что ему тут ничего не перепадет. Или ему уже перепало?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Правда хорошо, а сказка лучше»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Правда хорошо, а сказка лучше» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Мария Орлова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Мария Орлова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Мария Орлова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Мария Орлова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Мария Орлова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Мария Орлова
Отзывы о книге «Правда хорошо, а сказка лучше»

Обсуждение, отзывы о книге «Правда хорошо, а сказка лучше» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.