• Пожаловаться

Мария Орлова: Правда хорошо, а сказка лучше

Здесь есть возможность читать онлайн «Мария Орлова: Правда хорошо, а сказка лучше» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Правда хорошо, а сказка лучше: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Правда хорошо, а сказка лучше»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мария Орлова: другие книги автора


Кто написал Правда хорошо, а сказка лучше? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Правда хорошо, а сказка лучше — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Правда хорошо, а сказка лучше», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О, леди Одера, вы прекрасно выглядите, — приветствовал девушку волшебник: — Как ваше самочувствие?

— Спасибо, мне лучше, — смутилась Одера: — А сэр Эдвард вернулся? — спросила она.

— Нет, — вздохнув ответил волшебник: — Вернее он вернулся, но сразу уехал.

— Он сказал когда вернется?

— Нет, — ответил Дум: — Сюда он больше не вернется, он приказал слугам собирать вещи и как только вы проснетесь отправляться назад в его замок.

— А он сам? — с надеждой спросила Одера: — Он сам тоже в замок поехал?

— Вот этого я не знаю, — вздохнул волшебник: — Я не успел с ним поговорить.

— Мисс Смит, — подала голос миссис Томпсон: — Объясните мне что здесь происходит, если это другой мир, то как вы сюда попали и что этот человек сделал с Джойсом Нортоном?

— Я попала сюда так же как и вы, из библиотеки, — устало ответила Одера. — А что случилось с Джойсом?

— Я временно его заколдовал, — ответил волшебник: — Чтобы этот парень перестал вам досаждать.

— Спасибо, — слабо улыбнулась девушка: — А где он?

— Вот здесь, — указала рукой библиотекарь.

— Я могу в любой момент его расколдовать, — сказал Дум.

— Да, конечно, — кивнула Одера: — Хотя так тоже не плохо.

— Что значит не плохо, мисс Смит, — возмутилась миссис Томпсон: — Насколько я поняла, он ваш жених, а вас я вижу совершенно не волнует что он не двигается вот уже несколько часов, он же простудиться может лежа на голой земле.

— Зато так он молчит, — ответила Одера и вышла, чтобы не продолжать этот разговор. Слуги сворачивали соседний шатер и грузили вещи на лошадей и телеги, ее карета была уже готова.

— Что мне делать, господин Дум, — спросила она волшебника, когда тот вышел на улицу следом за ней.

— Давайте доберемся до замка сэра Эдварда и там решим, — ответил волшебник.

— Но он не хочет меня видеть, — возразила Одера: — Надо ли мне ехать к нему?

— Я думаю вам стоит попытаться поговорит с сэром Эдвардом, — сказал Дум.

Одера только вздохнула и ничего не ответила. Ей больше некуда было ехать и она не хотела думать что с ней и остальными станет после того как они приедут в замок.

Дорога была ужасной и дело было даже не в том, что шел дождь, а том, что Одере пришлось ехать в одной карете с Джойсом. Четверым в карете было тесновато, но приходилось терпеть, потому что другой кареты у них не было. Правда Джойс практически всю дорогу молчал, косясь на волшебника, сидящего рядом с девушкой, но на привалах, когда Дума не было рядом он пытался поговорить с Одерой. Разговоров не получалось, потому что Одера за всю дорогу не сказала ему не слова, а шуметь или требовать от нее чего-то Джойс не решался.

В замок сэра Эдварда они приехали вечером, слуги ждали их, но самого рыцаря дома не было. Дум поговорил с прислугой и рассказал Одере что сэр Эдвард приехал день назад, предупредил что скоро в доме будут гости, велел принять их как положено и снова уехал, никому не сказав куда.

— Что же мне теперь делать? — спросила Одера скорее саму себя чем волшебника: — Он не хочет меня видеть, он даже из дома уехал непонятно куда только чтобы не встречаться со мной.

— Да, нехорошо это, — ответил волшебник: — Я рассчитывал что вам удастся поговорить здесь и все прояснить.

— Скажите, господин Дум, а другая дверь в мой мир есть?

— Может быть и есть, но я не знаю где она, — виновато ответил волшебник: — Я бы рад вам помочь, леди Одера, но к сожалению, не знаю как.

— А тот вход, который в поле никак снова открыть нельзя?

— Нет, я его добросовестно закрыл, — смутился Дум: — вы же сами хотели чтобы он никогда больше не открывался.

— Да конечно, — согласилась девушка.

— А почему вы вдруг передумали возвращаться домой? — спросил волшебник.

— Сэр Эдвард сделал мне предложение.

— И вы приняли его? — обрадовался Дум.

— Да, — кивнула Одера: — А потом появились Джойс и миссис Томпсон.

— Ну надо же, как не вовремя, — расстроено покачал головой волшебник: — Но вы не переживайте, леди Одера, рано или поздно сэр Эдвард вернется и вы сможете объясниться с ним, а сейчас не думайте ни о чем и отправляйтесь спать.

Одера прислушалась к совету старого волшебника и отправилась в свою комнату. Ей как и раньше помогала Мэган, но на этот раз служанка была молчалива.

— Мэган, — позвала служанку девушка, когда та, уложив Одеру уже собиралась уходить. Служанка остановилась в дверях, но подходить не стала.

— Вы видели сэра Эдварда, когда он приезжал? — спросила Одера: — Он что-нибудь говорил обо мне?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Правда хорошо, а сказка лучше»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Правда хорошо, а сказка лучше» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Мария Орлова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Мария Орлова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Мария Орлова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Мария Орлова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Мария Орлова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Мария Орлова
Отзывы о книге «Правда хорошо, а сказка лучше»

Обсуждение, отзывы о книге «Правда хорошо, а сказка лучше» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.