Татьяна Нартова - Путь к океану

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Нартова - Путь к океану» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Путь к океану: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Путь к океану»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

План утвержден, роли распределены, и бравая компания по спасанию зеленоволосого леквера отправляется в путь. Только вот не знали они, с чем придется столкнуться в старом особняке Дапмара Дерсева. Здравствуйте, родственнички дорогие! А заодно всякие ренны, химеры и прочая живность.

Путь к океану — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Путь к океану», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Андерета пошевелила головой, застонав. Нет, она больше не могла видеть этого. Шум, царивший в ее кошмаре, буквально оглушал, а от новых воплей сердце начинало колотиться в три раза быстрее. Если это не прекратить, если не проснуться, она сама может вполне стать трупом. И вдруг какая-то тень надвинулась на Всевидящую, становясь ярче и резче. Так бывает, когда оператор начинает наводить резкость, приближая к новому лицу объектив камеры. Она не могла спутать этого леквера ни с одним из ныне живущих и уже ушедших. Все-таки, как-никак вместе они провели больше тысячи лет. Кровавая полоса почти надвое делила его лицо, волосы спутались, кое-где опалились на концах. Длинное одеяние превратилось в грязные лоскуты, да и камзол уже был порядком испорчен. За ним, пытаясь отползти, перебирала ногами девушка. Леквер поднял меч, готовясь бороться до конца. Громадная воронка смерча с грохотом понеслась прямо на него. Еще мгновение, и Азули почему-то знала, и его буквально обратит в пыль.

— Не смей! — казалось, зазвенел сам воздух, и Всевидящая окончательно проснулась.

Пытаясь выровнять дыхание, женщина сползла со своей лежанки, на четвереньках добираясь до туалетного столика. Большущий кусок зеркала отразил ее перекошенное лицо с расширенными от ужаса зрачками. Отшатнувшись от столь неприглядной картины, Азули поднялась на ноги. Ее всю колотило, ноги и руки не слушались. Но андерете было наплевать на собственное самочувствие, надо было спешить. Кошмар был более чем реалистичным, а это означало, что приснившееся свершится совсем скоро. Натянув на себя одежду, андерета ринулась вниз.

— Азули, куда вы?! — наперерез пифии ринулся гвардеец, — Элаймус приказал никого не выпускать из Дома.

— Да пошел твой Элаймус… — припечатав в конце парочкой неприличных слов, ответила та на бегу. Ужасно мешались волосы, и женщина пыталась хоть как-то переплести их в косу. Леквер недоуменно пожал плечами, но все же сообразил схватить андерету.

— Хотя бы доложите ему о вашем отъезде, — попытка урезонить Всевидящую ни к чему не привела. Она раздраженно дернула плечом, едва не скинув ретивого служаку с лестницы.

— Если спросит, где я, ответишь, что ничего не видел и не знаешь. Не думаю, что он применит к тебе такие уж жуткие пытки.

Гвардеец охнул, окончательно выпуская узнающую. А та стрелой пронеслась дальше, через широкий гостиный зал, вылетая в прохладные объятия ночи. На улице светила почти полная розоватая луна, придавая всему находящемуся под ней несколько пугающий и одновременно заманчивый вид. Кроссовки, которые в последний момент нацепила женщина, почти беззвучно касались гранитной плитки двора, так что никто не должен был больше засечь ее побег. Все-таки и на Земле есть достойные и полезные вещи. Конечно, не слишком привычно было передвигаться, не цокая тонкими каблучками, но зато Азули больше не цеплялась за малейшие выбоины и камешки. Нырнув под одну из сводчатых арок в темный проход, она остановилась. Логичнее было взять птицу пошустрее и немедленно подняться в воздух. Но существовала, во-первых, вероятность того, что загон для крылатых помощников охраняют, а, во-вторых, уже утром пропажу обязательно обнаружат. К тому же Азули вдруг почувствовала, что даже минутное промедление может окончиться плачевно, а интуиции она привыкла доверять. Во всяком случае, она никогда не подводила ее, в отличие от остальных.

— Так, где-то здесь, — прошептала андерета, ощупывая каждый кирпичик кладки. Под ее ладонью старинная постройка начинала крошиться, но стоило ей найти что-то более прочное, как часть стены немедленно отъехала в сторону. Дохнуло плесенью и пылью, слабо замерцал контур портала. Перед тем, как инсценировать свою смерть, Дэрлиан рассказал Всевидящей об этом переходе. Но лишь теперь она рискнула воспользоваться им. Прикрыв глаза, чтобы яркий свет не выжег сетчатку, женщина шагнула вперед. Портал сыто рыгнул, принимая нового путника, и погас.

— Вот и молодец, Ази. Теперь-то у меня точно будут все основания тебя уничтожить. Да, давно я говорил, что милосердие ни к чему хорошему не приводит, — хмыкнул Элистар, отрывая свой взгляд от внутреннего двора. А где-то далеко открылось еще одно окошко телепорта.

Торжественный ужин, устроенный в нашу честь, иначе чем "культурной попойкой" назвать было нельзя. Стоило нашей команде появиться на пороге дома, как толпа реннов весело загудела, а несколько девушек с большущими корзинами начали кидать в нас цветы. От неожиданности я замахала руками, пытаясь спастись от душистого дождя. Лекверы восприняли обсыпание гораздо спокойнее, а Дэрлиан даже успел помахать народу ручкой, прежде чем спуститься к столам. Светлые скатерти перемежались с более темными, а деревянные ножки мебели едва не подламывались от стоящих на столешницах блюд. Глядя на все эти пестрые салаты, целые зажаренные тушки птиц и ломтики свинины нельзя было не почувствовать голода. Не сговариваясь, мы ринулись на свободные места, которых оказалось ровно семь. Изящные стулья, будто сбившиеся в стайку птички, жались к громадному белоснежному креслу, на котором восседал сам Ерех. Увидев, что мы приближаемся, мужчина встал, помогая усесться нам с Силией и Мэрке и пожимая руки лекверам. Наконец, когда все формальности были соблюдены, король махнул стоящим на небольшой сценке музыкантам, и полилась над пещерой удивительная мелодия. Несколько реннок в золотистых и серебристых одеяниях по одной начали вплетать в нее свои голоса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Путь к океану»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Путь к океану» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Фил - Путь к Океану
Владимир Фил
libcat.ru: книга без обложки
Виталий Тренев
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Нартова
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Нартова
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Нартова
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Нартова
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Нартова
Татьяна Нартова - Ожидание
Татьяна Нартова
Татьяна Нартова - Знак обратной стороны
Татьяна Нартова
Domenico Scialla - Путь К Океану
Domenico Scialla
Отзывы о книге «Путь к океану»

Обсуждение, отзывы о книге «Путь к океану» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x