• Пожаловаться

Валерия Комарова: Горе ты моё, драконье...

Здесь есть возможность читать онлайн «Валерия Комарова: Горе ты моё, драконье...» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Горе ты моё, драконье...: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Горе ты моё, драконье...»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

http://zhurnal.lib.ru/k/komarowa_w/

Валерия Комарова: другие книги автора


Кто написал Горе ты моё, драконье...? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Горе ты моё, драконье... — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Горе ты моё, драконье...», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Со временем он привык ко мне, люди вообще ко всему привыкают, даже к странным чёрным кошкам с зелёными глазами, следующим за ними по пятам и отказывающимся уходить, как ни прогоняй. Конечно, прогонял он для вида, а на самом деле был рад этому вынужденному соседству. По вечерам, садясь у костра или устраиваясь в съемной комнате, он разговаривал со мной. Шутил, что лучший собеседник — тот, кто ничего не говорит. Он рассказывал о себе, о своих приключениях, о том, как однажды побывал в Утопии Драконов и умудрился вернуться оттуда живым. Я внимательно слушала его и мяукала в нужных местах, и со временем, сама не поняв как, начала ждать этих вечерних бесед.

На жизнь Сергей зарабатывал наймом. Магам всегда находилась работа, как на Тропе, так и в мирах. Частенько его заклинания срабатывали совсем не так как надо и от заказчиков приходилось спасаться бегством, но изредка мне удавалось сдержать проклятье. Надо же мне как-то отрабатывать своё питание. Сергей никогда не забывал обо мне, иногда тратя последнюю монетку на рыбину, сам оставаясь без ужина.

— Как думаешь, Киска, повезёт на этот раз? — спрашивал он меня перед тем, как взяться за очередное задание. Я скептически фыркала. Он вздыхал. — Ничего-ничего… Осталось всего-то тридцать два года… продержимся…

Тридцать два года! Я не доживу!


Это дело было одним из самых простых на моей памяти. Всего-то и надо было, что донести письмо из одного мира в другой. Самое обычное письмо. Ничего секретного — поздравление с рождением наследника. Но проклятие не дремало. Стоило нам выйти на Тропу, как Сергей обнаружил, что письмо в процессе перемещения испарилось.

— Ну вот… — Он вздохнул и ссадил меня на землю. — Опять мне, Кисундель, не повезло. Придётся потуже затянуть ремень, денег у нас совсем не осталось…

Я скептически глянула на худющего мага, которого разве что ветром не сносило. Да уж, на такой диете ему долго не протянуть. Совесть вылезла из задницы и прошипела, что последние монеты он потратил на кринку сливок, которые я благополучно умяла на завтрак.

Конечно, помогать ему в мои обязанности не входило, но… Я же не могу допустить его голодной смерти?! Меня Руби за это прибьёт! Так что в виде исключения…

Вечером, когда Сергей перестал ворочаться и засопел, я отправилась на охоту.

Сам маг неоднократно пытался поймать что-нибудь на завтрак, но рыбины срывались с крючка, капканы не срабатывали, а заклинания пролетали мимо цели или рикошетили в него же самого. Он не раз шутил, что завёл зверя не той породы. И правда… Надо было Рубиусу Доги послать. Вот уж с ним Сергей точно бы голода не знал…

Только вот я совсем не хочу представлять себе, что не меня отправили на это задание. Странно, но тридцать два года уже не кажутся долгим сроком, иногда я ловлю себя на мысли что за последние четыреста лет я ещё никогда не была так счастлива.

Леса в этом мире густонаселённые, правда встретить тут что-нибудь травоядное и мелкое не стоит и надеяться. На Сергея-то не нападут, амулеты на нём Драконьи, видно и правда бывал он в Утопии. Проклятье их не одолело, защитный круг ещё ни разу не подвёл.

Но я-то из круга вышла…

Что-то напоминающее хищную овцу с паучьими лапами выскакивает из-под земли и бросается на меня. В последний момент я трансформируюсь. Ничего впечатляющего — просто увеличиваюсь в размерах и раскрываю крылья. Дракон-кошка — меня ни с кем не перепутаешь.

Несговорчивость добычи паукоовцу (или овцепаука) не смущает, а мне только этого и надо. Всего пара ударов — и наш продзапас готов.


— Эй, Кисель, смотри, вот удача привалила! — восторгается Сергей. — Это же Овцук.

Я с независимым видом умываюсь, ничем не выказывая своей радости. И чего это он так счастлив?

А на сердце теплеет… И хочется мурчать… Всё-таки привычки живучи, даже если ты — больше не ты. Это странное тепло мне знакомо, оно оттуда, из далёкого до-драконьего прошлого. Так тепло мне было, когда хозяйка сажала меня на колени, когда она смеялась или чесала мне пузо. Да… Те времена закончились, той кошки больше нет, но желание иметь своего человека осталось.

— Представляешь, сколько стоит его руно?! — продолжает Сергей, подхватывает меня, кружится и хохочет. — Мы богачи, Кисель! Я куплю тебе бантик на шею, будешь есть одну белую рыбу, никаких килек в томате! И мы с тобой сможем на месяц где-нибудь остановиться!

Я мысленно проклинаю свою лень. Говорили же мне умные драконы — учи зоологию! Так нет же! Я же хотела всего лишь обеспечить нас едой на пару дней! Я не собиралась решать все его проблемы одним махом!

Читать дальше

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Горе ты моё, драконье...»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Горе ты моё, драконье...» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Горе ты моё, драконье...»

Обсуждение, отзывы о книге «Горе ты моё, драконье...» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.