Чесночинка почувствовала, что над нею издеваются, и обижено выдохнула прямо князю в лицо.
— Здесь всегда такой дурдом? — Сэлли ткнула распластавшегося на полу парня носком сапога, но тот почему-то от этого в сознание не пришел. И соответственно не поведал им, кто велел ему отравить вино. И чем. И зачем. В общем, вопросов накопилось много, а задавать некому. — Он уже отнес этот грешный кувшин!
— Видишь его? — Сокур уставился в банкетный зал через открытые двери и даже привстал на цыпочки. В зале полным ходом шел торжественный обед для второго круга приближенных ко двору.
— Да, и еще десяток! Который из них? Зря ты его так сразу напугал.
— Это не я.
— Ну не я же. Я очень милая девочка.
— Он сам отрубился, я тут не при чем.
— Хорошо, еще двенадцать кувшинов вина! — Сэлли сделала знак слугам. — Поменяем все на тех трех столах!
— Они не могут туда войти! — Напомнил Сокур. Действительно, маги немного перестарались, все-таки у них давно не было подобной практики. Весь дверной проем перегораживало сильное защитное поле, способное выбить дух из неподготовленного человека.
— Тогда мы пойдем. Разойдись! — вооружившись кувшином, Сэлли ворвалась в зал, пойдя напролом через завесу. В зале стояло шумное обсуждение, на прислуживающих никто не обращал внимания. Девушка прошлась между столами, высматривая добычу. Добравшись до непочатого экземпляра, она поменяла его на свой. Лауреанна подскочила к ней.
— Сэлли, их два, другой у господина инквизитора.
— Нужен еще один кувшин.
— Слуги только пошли в подвал.
Господин главный инквизитор Тамир меж тем недовольно поморщился, услышав какую-то не ту фразу от бородача слева, и потянулся за вином. Сэлли кинулась на него как коршун и успела первой схватить кувшин.
— Вам не стоит так увлекаться вином, вот, выпейте лучше сока!
Инквизитор застыл с удивленным выражением лица, пораженный толи тем, что услышал, толи тем, что увидел. Ее. Опять.
— Ну мне то хотя бы можно еще выпить? Это будет только третий бокал. Честно! — остановил ее бородач.
— Оно пролилось, — бросила Сэлли, переворачивая кувшин верх дном. — Я еще принесу.
Пролилось вино на что-то шипящее. Глянув вниз, девушка увидела скалящуюся мордочку мокрого шушера — куда ж без магически выведенных тварей! Показав ему язык, она схватила его за шкирку и кинула в кувшин. В дверях Сэлли чуть не столкнулась с Сокуром. Он тащил целых четыре сосуда.
— Это к инквизитору!
— Что, все?
— Ага, пусть упьется.
— Сэлли!
— На здоровье!
— Вот так, — Сокур осторожно начал пробираться к инквизитору.
Выйдя из зала, Сэлли поставила кувшин верх дном, заперев шушера внутри. На столах была представлена целая пропасть всякой снеди. Слуги переминались вокруг.
— Что, это надо отнести? — с ужасом спросил вернувшийся Сокур у одного из них.
— Да, господин. Первая перемена блюд, — ответил тот. Вериты изобразили унылую композицию.
— Вперед, господа! Мы возьмем эту крепость! — крикнула Сэлли, чуть не перевернув на себя жаренного кабана. Вериты почти даже воодушевленно похватали кто что и поперлись в зал.
— Мою нечисть никому не трогать! — предупредила девушка и, схватив пару блюд поменьше, зашла за завесу.
Кое-как рассредоточив пищу по залу, вериты раздраженно переглядывались из разных углов помещения. Оказалось, что еду можно было заменить даже глиняными фруктами — было явно не до нее, повсюду велись локальные диспуты, грозящие перейти в масштабные драки. В них активно участвовали далеко не все. Многие лишь слушали и присматривались к другим.
— Кто-то явно подогревает ситуацию, — шепнул подошедший Сокур. Посмотрев на зал так сказать иначе, Сэлли увидела радужные хитросплетения призрачных нитей между некоторыми гостями. — Рушь все.
Она попыталась порушить эти связи. Не вышло ровным счетом ничего. Тогда она сосредоточилась на своем любимом объекте — инквизиторе. Ну, чтобы не распыляться. Вокруг него уже был щит, но как следует порванный.
К Тамиру как раз шла толстая нитка, и, проследив ее, Сэлли добралась взглядом до подозрительного субъекта за соседним столом, не сводящего глаз с инквизитора. Наверное, так, вообще-то он сидел к ней спиной. Порвать нить ей не удалось. Субъект не обернулся, толи не обратил на ее потуги внимания, толи вообще не почувствовал.
Задумавшись, девушка отошла к пустому столу, на нем как раз стояла ваза с фруктами. Быть может, чтобы стол не выглядел не к месту. Лежащее сверху красное наливное яблочко показалось вполне подходящим. Пролеветировать она его могла, а вот придать скорость… А чем это она?! Совсем из ума выжила! Кидаться ж яблоками можно и по старинке. Заняв стратегическую позицию за столом, Сэлли бросила яблоко в агрессивно настроенного субъекта и тот час укрылась под столом.
Читать дальше