Конни сбросила свой летный костюм из коричневой кожи, и мать осторожно подобрала его.
— Годива упоминала о твоих странных предпочтениях в одежде, но я рада, что костюм защитил тебя и ты не слишком поцарапалась, пока сидела на этом дереве, — сказала она с оттенком одобрения в адрес некогда презираемой одежды.
— По крайней мере, — зевая, сказала Конни, залезая в ванну, — меня не показывали по национальному телевидению в доспехах или колпаке с бубенцами.
— О чем это ты?
— Так, ни о чем.
Мама тихо вышла из ванной, а ее дочь погрузилась в пену. Теплая вода смыла с нее и въевшуюся за неделю грязь, и дурные воспоминания.
Пожарные завернули Кола в ткань, так что он стал похож на огромного младенца, чтобы спустить его с дерева. У него болела нога и ныла спина в том месте, где ее задел драконий хвост, все тело было покрыто сетью мелких царапин и ушибов, но Кола беспокоило не это. Он тревожился только за Жаворонка, которого видел последний раз падающим между деревьев недалеко от той поляны, с которой они взлетали. Как только он оказался на земле, он отчаянно принялся искать глазами отца и увидел его в компании мрачного полицейского.
— Папа! — крикнул Кол. — Папа!
Толпа расступилась, пропуская Мака к носилкам сына. Он опустился рядом с Колом на колени и взял его за руку.
— Все в порядке, сынок, — громко сказал Мак. Затем тихонько добавил: — Не волнуйся, я отозвал наши войска — как раз вовремя. Драконы уже были готовы подняться в воздух. Впрочем, это было нелегко: мой конвоир оказался очень подозрительным: он решил, что я говорю с каким-то подкреплением со стороны борцов за экологию или с кем-то в этом роде.
Кол слушал его вполуха, ему не терпелось получить ответ на единственный вопрос, который его волновал.
— Но как же Жаворонок? Что с ним?
— Не знаю, Кол, — сказал Мак, качая головой. — Капитан Грэйвс и несколько добровольцев сейчас отправляются прочесывать лес, чтобы найти его и Арганду. Я бы и сам пошел, но кажется, я под арестом. — Он поморщился. — Сдается мне, они решили, что это я надоумил вас с Конни забраться на это дерево. Твоя бабушка уже на пути в больницу — она встретит тебя там.
Санитары оттеснили Мака в сторону и взялись за носилки. Кола охватило отчаяние: как же его вот так увезут отсюда, когда он ничего не знает о Жаворонке. Может быть, тот лежит раненый где-то поблизости. Может быть, даже при смерти. А может быть, вообще погиб.
— Кол! Кол! Это я, Рэт! — Рядом с носилками вынырнуло знакомое лицо с острыми чертами. — Я пришел сказать, что нашел кое-что, принадлежащее тебе. Не волнуйся, я за ним присмотрю до твоего возвращения!
— Что? — в смятении переспросил Кол, но Рэта уже оттолкнул полицейский. — Что ты нашел?
— Я нашел твоего… — Но двери машины «скорой помощи» захлопнулись, и ответа Кол не расслышал.
Вечером того же дня миссис Клэмворси вывезла Кола на кресле-коляске из больницы к ожидающему их такси. Он провел много часов в отделении неотложной помощи, пока на его ногу накладывали гипс от лодыжки до бедра, перевязывали порезы на спине и обрабатывали прочие раны. Медсестра, которая занималась его спиной, удивлялась тому, что ссадины такие большие.
— Так ты говоришь, что не падал? — недоверчиво спросила она, смазывая его рану дезинфицирующим средством. — Но это самый странный порез, который я видела за свою практику: весь рваный, как будто тебя ударили пилой! А твой костюм — он же изорван в клочья! Очень странно.
— Странно, ага, — согласился Кол, решив, что лучше сделать вид, будто ничего особенного не произошло.
Миссис Клэмворси помогла Колу забраться на заднее сиденье такси.
— Вот и отлично, а теперь, молодой человек, домой и в постель, — решительно сказала она.
— И не подумаю. Пока не выясню, что случилось с Жаворонком.
— Но ведь я уже говорила тебе, Кол, милый: о нем нет никаких новостей, — тихо сказала миссис Клэмворси, беспокойно оглядываясь на водителя.
— Тогда поедем обратно в лес. Я не собираюсь сдаваться лишь потому, что немножко поцарапался.
— Немножко поцарапался! — воскликнула миссис Клэмворси, в возмущении забыв, что следует говорить тише. — У тебя сломана нога и вся спина в швах. Счастье, что ты не погиб!
— Но я ведь жив и должен выяснить, жив ли Жаворонок.
Миссис Клэмворси вздохнула. У нее тоже был свой подопечный, и она, положа руку на сердце, не могла сказать, что не требовала бы того же, если бы в беде оказался ее друг.
— Хорошо, Кол, но только на час — не больше. А потом…
Читать дальше