Лана Тихомирова - Театр Говорящих Пауков Кукбары фон Шпонс

Здесь есть возможность читать онлайн «Лана Тихомирова - Театр Говорящих Пауков Кукбары фон Шпонс» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Театр Говорящих Пауков Кукбары фон Шпонс: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Театр Говорящих Пауков Кукбары фон Шпонс»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Встечайте, единственный и неповторимый доктор Вальдемар Октео ван Чех! Маленькая, суровая практикантка — Брижит Краус дер Сольц! Трогательный и лиричный, загадочный и всегда разный — Виктор…. или НЕ Виктор? И конечно пенелопа, точнее Кукбара фон Шпонс, единственная женщина директор, уникальнейшего театра говорящих пауков.

Театр Говорящих Пауков Кукбары фон Шпонс — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Театр Говорящих Пауков Кукбары фон Шпонс», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О, Зоя, ты?! Давно тебя не было, проходи, — сказала бабуля.

Я не стала расстраивать пожилого человека. Интуитивно зашла в комнату без замка. Судя по запустению, тут никто не жил очень давно. В углу стояла гитара, посреди комнаты красный синтезатор, на нем же лежали чехлы.

— Бабушка, я инструменты заберу.

— Забирай, забирай, — равнодушно ответила старушка, — Мне они без надобности.

Комнатка сама по себе была маленькая, на диване валялась смятая, пожелтевшая газета, какие-то вещи, гитара. Рядом с диваном расположился огромный черный шкаф с ростовым зеркалом. Почти все свободное место занимал синтезатор, стола не было, стул был один, колченогий, почти развалившийся. Обстановка была не бедная, она просто была никакая. То есть вот так последнее время и жил Виктор. Заметно, что его ничего не интересовало.

Я заметила небольшую дверь, которую частично закрывал собой шкаф. Я пролезла между шкафом и стеной, толкнула дверь. Она поддалась…

Я попала в другую комнату. Там царила пошлая роскошь. Вещи были дорогие и аляпистые. Это была Зоина комната. Я поняла про нее только то, что вкус отсутствовал у этой женщины, как класс, и еще что-то очень неприятное.

В будуаре была кровать, заправленная дорогим бельем. На ней валялся ворох дорогих же некрасивых шмоток, которые должны были бы сделать из Зои сексуальную девушку, а делали валютную прошмандовку. На недешевом комоде стояли две фотографии. На одной Клэр и Зоя, на второй Зоя и Влад.

Зоя была похожа на меня только что цветом волос. В остальном, это оказалась крайне неприятная дамочка. В самом лице ее было написано что-то неприятное. Лицемерка она была, хищница, вот что.

Клэр лицом тоже была не лучше. Такой палец в рот не клади, скажи потом спасибо, если пятки останутся, а то и ничего не оставит. Клэр была, в отличие от Зои, крашеной блондинкой. Единственное, что располагало к себе — ее глаза, усталые, но очень добрые.

Виктор на фото выглядел каким-то натянуто счастливым, и мало чем отличался внешне от Виктора, которого я знала. Однако, у меня создалось впечатление, что это просто брат Виктора, близнец, но не тот, кого я знала.

Осмотрев бегом комнаты, я решила, что надо бы привезти Виктору его инструменты, они ни в чем не виноваты, и играть на своем всегда легче и приятней, чем на казенном.

Я повозилась с инструментами и вытащила их на себе. Было ужасно тяжело, но я справилась. Я довезла их до больницы и под громкие вопли доктора уложила в палате Виктора.

Великолепный Вальдемар Октео ван Чех выгнал меня, чуть ли не с проклятиями.

И только после всего этого я смогла спокойно заснуть дома.

Вечером я зашла в ординаторскую.

— Сколько я могу тебя выгонять отсюда?! — устало сказал доктор. Он очень плохо выглядел.

— Уже вечер, я пришла приготовиться к дежурству.

— О, НЕУЖЕЛИ он настал?! Хвала Богам! — доктор энергично встал, умылся и стал собирать вещи, — Не скучай, Бри. Не делай глупостей и не спи на посту. Будешь соблюдать эти три простых правила — станешь великим психиатром! А я пошел домой.

— Мне страшно!

— Это нормально! — весело отозвался ван Чех, — Все, я улетел!

И он действительно белым вихрем умчался в сторону лифта, а я осталась одна.

Я сходила к Виктору, погладила его по голове и снова долго собиралась с ним заговорить:

— Я была сегодня у тебя в комнате. Не понимаю, как ты мог там жить? От одного черного шкафа бросает в ужас. Только от сожительства с такой мебелью можно с ума сойти. Я привезла тебе инструменты. Когда-то я играла на гитаре. Сыграть тебе?

Виктор едва заметно кивнул. Я недоверчиво посмотрела на него, но взяла его гитару, и сыграла, что смогла вспомнить.

Бледное, как бумага лицо Виктора стало розовее, мышцы немного стали расслабляться.

— Вот и славно, Виктор, вот и умница! — обрадовалась я.

На выходе из палаты я столкнулась с Пенелопой. Врал ли ван Чех, когда рассказывал мне, что она здорова физически, не знаю. С момента нашего последнего разговора она сильно похудела, глаза ее ввалились, кожа стала почти желтого цвета.

— Здравствуй, Брижит, — Пенелопа, как-то отчаянно мне обрадовалась.

— Как вы себя чувствуете?

— Хорошо, спасибо.

— Если бы все так хорошо чувствовали себя и выглядели, как вы, это было бы прискорбно.

— Мой внешний вид, это другой вопрос, — улыбнулась она, — Ты была у Виктора? Я тоже к нему иду. С ним надо говорить, иначе рискуем его потерять. Я могу потом зайти к тебе?

— Конечно, — улыбнулась я. У меня были вопросы к ней.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Театр Говорящих Пауков Кукбары фон Шпонс»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Театр Говорящих Пауков Кукбары фон Шпонс» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Театр Говорящих Пауков Кукбары фон Шпонс»

Обсуждение, отзывы о книге «Театр Говорящих Пауков Кукбары фон Шпонс» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x