Лана Туулли - Алхимик в Пустыне

Здесь есть возможность читать онлайн «Лана Туулли - Алхимик в Пустыне» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Алхимик в Пустыне: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алхимик в Пустыне»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Известно: на юго-востоке, в песках Великой Пустыни Эль-Джалада скрыто сокровище древнего царя. Известно также: гномы любят копать. И вот Напа Леоне Фью из клана Кордсдейл под руководством величайшего алхимика-сапиенсолога современности отправляется в Эль-Джалад, чтобы найти Золотой Город царя Тиглатпалассара. Для начала путешественницам предстоит полная опасностей дорога. Вот только вопрос: на чью долю достанутся опасности, и куда заведёт дорога?
Одновременно с экспедицией алхимиков, отправляющихся на поиски Золотого Города, в Ильсияре начинаются соревнования разнообразных магических существ — Судьба должна решить, кто из них станет Покровителем Года. Судьба — вещь коварная, и потому некоторые маги усиленно стараются ей помочь, навязывая собственный выбор.

Алхимик в Пустыне — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алхимик в Пустыне», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тильда в ответ закатила грандиозный скандал.

Стены ресторации "Алая роза" колыхались от криков разгневанной баронессы, в погребе свернулось молоко, а из-под крыши улетели ласточки. Далия жмурилась от удовольствия, фиксируя в блокноте особо колоритные выражения аристократки, Ньюфун не выдержал — сбежал в свою каморку, искать топор, чтобы выразить свое возмущение; Айра и Напа держались за руки, поминутно вздрагивая от страха перед разгневанной женщиной.

В какой именно момент свинка-копилка начала двигаться, никто не уловил. Просто в какой-то момент все увидели, что заверещавший извечное «хогри-хогри» артефакт погружается в стену, увлекаемый чьими-то руками с длинными, неприятного вида пальцами. Ньюфун, уверенный в том, что после пребывания в демонской пасти ему по щиколотку даже глубины Ледяного Океана, бросился спасать имущество сестры. Напа и Айра бросились на помощь, и втроем гномы вытянули из стены (мэтресса Далия удивленно выгнула брови, а вопли госпожи Тильды преодолели звуковой барьер) странного карлика.

Он был рыж, лыс, остронос, узкоплеч, облачен в темный странного покроя камзол, и он вцепился в свинку, как в последнюю надежду.

— Вор! Грабитель! — заверещала Тильда и принялась бить карлика сумочкой.

— Обманщица! Лгунья! Выдра болотная! — не остался в долгу Цогобас. Завязалась приятная глазу драка.

Пронаблюдав, как ллойярдская баронесса и странный незнакомец мутузят друг друга, Далия прошла на кухню, набрала кувшин, вернулась и окатила возмутителей спокойствия холодной водицей.

— Может быть, вы объясните, в чем дело?

— Он пытается украсть…

— Она пыталась присвоить…

— Моё!

— Нет, моё!..

Сомнения и споры разрешила артефактная копилка, которая вдруг затряслась, задрожала свернутым в колечко хвостиком, разинула пасть и уронила к ногам карлика округлую свинцовую коробочку. Глаза карлика вспыхнули оранжевыми огоньками, он с воплем набросился на приз, который искал столь долго и усердно… и натолкнулся на широкое лезвие гномьего топора.

— Слышь, ты, лысый, — строго спросил Ньюфун. — Значит, говоришь, твоя вещь?

— Моя, моя! — заверещал Цогобас. Потом немного одумался и уточнил: — Кольцо принадлежит моей госпоже! Отдайте его! Или я за себя не ручаюсь!.. — и зачем-то схватился за изумрудную запонку на правом рукаве рубашки.

Взглянув в безумные, усталые и отчаявшиеся глаза незадачливого воришки, Далия посчитала нужным вмешаться. Она потребовала, чтобы хозяин обсуждаемой вещицы доказал свое право собственности, другими словами, дал подробный словесный портрет кольца, который Дюша Кордсдейл принял на хранение.

— Оно…э-э… красивое, — только и сумела придумать Тильда фон Пелм.

— Голубой алмаз величиной с зуб тролля, и оправа из чистого нюра! — выпалил Цогобас.

— Из чистого нюра?! — дружно не поверили гномы.

Напа и Айра наперегонки бросились распечатывать коробочку; их глаза округлились, когда они увидели тяжелый, массивный перстень из черного металла, а из груди вырвался вопль удивления и восторга. Ньюфун тяжело вздохнул — мысль о том, что внутри копилки хранилась подобная ценность, весьма добавляла ему самоуважения.

— Ну, теперь-то вы мне верите?! — возопил карлик. — Отдайте, отдайте его мне!!!

— Отдавайте, а то кусаться начнет, — недовольно подтолкнула Напу Далия. А сама как бы невзначай подхватила баронессу под локоток. — Что ж вы, ваше аристократиё, замолчали? Рассказывайте, откуда знаете о колечке, почему считаете его своим, почто уверены, что сможете обмануть наивную юную гномку… Не вы ли, случайно, устраивали шум в Орбурне, в мастерских клана Кордсдейл, когда просили сделать для вас какую-то фальшивку из железа и голубого стекла?

Тильда Капликария Сайкен фон Пелм, в замужестве — госпожа Азено, — возмущенно пискнула, вырвалась и сделала попытку покинуть ресторацию с высоко поднятой головой. Увы, ничего не вышло — как раз тогда, когда баронесса достигла верхней ступеньки лестницы и открыла дверь на улицу, в помещение ворвался какой-то пушистый черно-белый комок, бросился женщине под ноги, и в итоге незадачливая охотница за чужим наследством растянулась, как лягушка и даже, кажется, проехалась носом по камням мостовой.

Отметив таким образом радость своего возвращения в родные пенаты, Черно-Белый Кот гордо прошествовал в центр залы, смерил выразительным золотым глазом Цогобаса, свинку, Далию, и громко прокричал "Мяурр!!!".

— Мой черно-беленький! — завопила Напа. — Он вернулся, вернулся! Вот теперь я совершенно счастлива! — заявила гномка, обнимая громко урчащего Кота.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алхимик в Пустыне»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алхимик в Пустыне» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Алхимик в Пустыне»

Обсуждение, отзывы о книге «Алхимик в Пустыне» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x