Пирс Энтони - Воплощения бессмертия. Том 1 [Компиляция, сетевое издание]

Здесь есть возможность читать онлайн «Пирс Энтони - Воплощения бессмертия. Том 1 [Компиляция, сетевое издание]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: Мой Друг Фантастика, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Воплощения бессмертия. Том 1 [Компиляция, сетевое издание]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Воплощения бессмертия. Том 1 [Компиляция, сетевое издание]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первые четыре романа из цикла «Воплощения бессмертия».
Содержание:
1. На коне бледном (роман)
2. Властью Песочных Часов (роман)
3. С запутанным клубком (роман)
4. С мечом кровавым (роман)

Воплощения бессмертия. Том 1 [Компиляция, сетевое издание] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Воплощения бессмертия. Том 1 [Компиляция, сетевое издание]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Здесь никогда не бывает настоящей ночи, – сказал Нортон. – Компактная шаровая галактика. Слишком много звезд вокруг.

– Гра-амотный! – фыркнул Дарстен. – А не пора ли нам перекусить, мистер грамотей?

Прежде чем Нортон успел что-либо сказать, Дарстен подошел к ближайшему дереву, протянул руку и схватил висящий на ветке мясистый аппетитный красный плод.

Плод зашипел на Дарстена и плюнул ему в лицо коричневым соком.

Пилот проворно отскочил, однако несколько коричневых капель все же угодили на его комбинезон – и прожгли в нем полдюжины дырочек.

Дарстен обиженно шмыгнул носом и заявил:

– Не знаю, как ты, артист, но я еще не проголодался по-настоящему. Перекусим попозже.

На опушке леска они обнаружили врытую в землю массивную хрустальную колонну.

– Это что за хреновина? – удивился Дарстен.

Прежде чем Нортон успел схватить его за руку, пилот постучал по хрусталю рукояткой бластера. Осторожность одного в который раз не поспевала за опрометчивостью другого.

Колонна завибрировала и трижды вспыхнула, словно огромная врытая в землю лампочка. Затем она стала помигивать – уже не так ярко.

– Уносим ноги, – сказал Дарстен. В этом случае Нортон и не думал перечить.

Через минуту на горизонте возник круглый летательный аппарат. Еще через несколько секунд стало ясно, что он на полной скорости летит в их сторону.

– Патрульный космолет! – крикнул Дарстен на бегу. – Давай к той рощице на склоне холма. Надо спрятаться.

– Хрустальная колонна, вне сомнения, сигнальная станция! – крикнул в ответ Нортон. – Теперь они знают, где мы! Нам хана. Сами себя угробили!

Раньше чем земляне добежали до рощицы, их ожидал второй, и не менее чреватый последствиями сюрприз: из-за холма навстречу выдвинулось нечто похожее на исполинского хищного динозавра.

Зверь напоминал кузнечика – каким он должен казаться муравью.

Зеленое чудище было высотой со слона, только вдвое длиннее. Такой сожрет десять Нортонов и пять Дарстенов – и даже не почувствует! Зубы в его кровожадно разверстой пасти напоминали заостренные колья. Подобного рода зверюги заглатывают добычу целиком, а затем медленно дробят у себя в желудке и переваривают. Дробление происходит так: мускулистые стенки желудка ворочают смолоду заглоченные огромные камни и размеренно колотят ими проглоченную добычу.

Нортон живо представил себе, как зверюга сперва насадит его на кол своего зуба, а потом заглотнет – и начнет побивать камнями в своей утробе.

Итак, впереди чудище, которое приготовилось к прыжку.
Сзади – бесшумно пикирующий на них бемовский патрульный корабль.
Догулялись! Или, точнее сказать, отгулялись!
Храбрый Дарстен выхватил бластер и направил его на чудище.
Одного заряда хватит как раз на то, чтобы опалить зверюге бок и привести ее в ярость. Хотя быть затоптанным в этой ситуации по-своему более приятная перспектива!..
Нортон выбил оружие из руки пилота, схватил его за шиворот и оттащил в сторону – за широкий оранжевый ствол огромного дерева.
И вовремя!
Зверюга прыгнула – и могучей грудью врезалась в бемовский космолет, который заходил на посадку.
Чудище рухнуло замертво. А космолет врезался в землю, пропахав в ней многоярдовую борозду. Однако внешних признаков повреждения не было.

– Вперед! – крикнул Дарстен.

– Погоди, там бемы!

– Мы их перестреляем! – сказал Дарстен, хватаясь за кобуру. Тут он вспомнил, что его бластер, выбитый Нортоном, затерялся где-то в траве. Дарстен махнул рукой и добавил: – Мы их, гадов, голыми руками передушим!

Не успели они подбежать к космолету, как в его боку распахнулся люк, откуда появились щупальца бема.

Дарстен недолго думая схватил одно щупальце, энергичным рывком вытащил бема из люка и отшвырнул его на несколько футов от космолета.

– За мной, артист! – крикнул Дарстен, проворно юркнув в люк.

Нортон рванул за ним, но тут ошарашенный бем пришел в себя и обвил щупальцем его ногу.

– Бат! – жалобно взвыл Нортон.

Дарстен появился в люке с какой-то железкой в руке.

– Смелее, артист! – сказал он, протягивая Нортону левую руку. Правой рукой он принялся молотить железкой по щупальцам и по голове бема. Тот ослабил хватку – и через пару секунд Нортон оказался в космолете. Дарстен шустро закрыл люк.

– Нам подфартило, – сказал он. – В корабле был только один бем, хотя колымага рассчитана на пятерых.

Дарстен сел в кресло пилота. Несмотря на причудливую форму, это было все-таки кресло. И ручки управления, несмотря на определенную необычность, были все-таки ручками управления. В конечном счете, подумал Нортон, эти бемы не так уж сильно отличаются от нас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Воплощения бессмертия. Том 1 [Компиляция, сетевое издание]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Воплощения бессмертия. Том 1 [Компиляция, сетевое издание]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Воплощения бессмертия. Том 1 [Компиляция, сетевое издание]»

Обсуждение, отзывы о книге «Воплощения бессмертия. Том 1 [Компиляция, сетевое издание]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x