John Flanagan - De Magiër van Macindaw

Здесь есть возможность читать онлайн «John Flanagan - De Magiër van Macindaw» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Gottmer, Жанр: Фэнтези, на нидерландском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

De Magiër van Macindaw: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «De Magiër van Macindaw»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Will is benoemd als Grijze Jager en aangesteld in een klein gebied om daar de zaken van de koning te behartigen. Al gauw wordt hij echter opgeroepen om een geheimzinnige zaak in het noorden van het rijk te gaan onderzoeken. Er zouden daar duistere krachten aan het werk zijn, die een bedreiging vormen voor de stabiliteit. Als reizende muzikant trekt hij naar het kasteel van Macindaw. Hij stelt er veel vreemde zaken vast. Hij wordt echter herkend en dat brengt ook zijn goeie vriendin Alyss in gevaar. Hoe kan hij dit oplossen?
Dit is al het vijfde boek uit de reeks van ‘De Grijze Jager’. Will is nu vijf jaar ouder en volwaardig lid van deze groep bijzondere beschermers van het rijk.
Het eerste deel van het verhaal kabbelt heel rustig voort zonder veel spectaculaire gebeurtenissen. Pas als Will ‘undercover’ naar het noordelijke kasteel trekt, komt er meer vaart en spanning in het verhaal. De lezer heeft al snel door dat Will met een stel trucjes te maken krijgt die de goedgelovige bevolking als tovenarij bestempelen. Toch blijkt onze Jager nog niet zo bedreven, want zijn pientere vriendin Alyss trekt al veel sneller conclusies dan hij. En net dat is zijn taak.
Toch weet de auteur de lezer lang op het verkeerde been te zetten en blijkt alles toch net iéts anders in de haak te zitten dan de lezer verwachtte.
En veel meer dan in de vorige delen is dit verhaal niet af en zit de lezer te popelen om het vervolg te lezen:
.
Vlot lezende actieverhalen met een doodeerlijke en trouwe held in een middeleeuwse omgeving. Puur leesplezier!

De Magiër van Macindaw — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «De Magiër van Macindaw», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Malkallam glimlachte. ‘Inderdaad. Wel, zoals je al geconcludeerd zult hebben, ben ik geen tovenaar. Ik was ooit een geneesheer.’ Het klonk alsof hij heimwee had. ‘En een verdraaid goede ook, al zeg ik het zelf.’ Hij knikte een of twee keer, terwijl hij terugdacht aan die lang vervlogen tijden. ‘Ik leidde een gelukkig leven toen. Ik had het idee dat ik iets waardevols deed voor de samenleving.’

‘Maar wat gebeurde er dan dat alles anders werd?’ vroeg Will.

Malkallam zuchtte diep. ‘Er ging iemand dood,’ zei hij. ‘Een jongen, vijftien nog maar, een heel fijne jongen, die door iedereen vreselijk gemist werd. Hij had gewoon wat koorts, en zijn ouders brachten hem bij mij. Gewoon zo’n ziekte als ik al tientallen keren behandeld had, en met succes. Alleen hij reageerde niet op de kruiden die ik hem toediende. Erger nog, de reactie was negatief. Binnen een dag was hij dood.’

Zijn stem trilde een beetje en Will keek snel opzij. Hij zag dat er een dikke traan over de wang van de man biggelde. Toen hij zag dat Will naar hem keek veegde hij snel met zijn mouw zijn wang droog.

‘Soms gebeurt dat, weet je. Soms gaan mensen gewoon dood.’

‘En de mensen in het dorp gaven u de schuld?’

Malkallam knikte. ‘Eerst niet. Maar toen begon het gefluister en het geroddel. Er was een andere man, die op mijn positie als heelmeester aasde. Ik weet haast zeker dat hij erachter zat. Hij zei in elk geval tegen iedereen dat ik de jongen gewoon had laten sterven. En ik begon te merken dat ik minder en minder patiënten kreeg. Ze gingen allemaal naar de nieuwe man.’

‘Ik neem aan dat hij geld vroeg voor zijn diensten?’

Malkallam knikte. ‘Natuurlijk. Dat deed ik ook. Zelfs een heelmeester moet eten, weet je. Maar de geruchten en roddels werden steeds gemener. Als iemand doodgegaan was, dan wist die nieuwe altijd hoe dat kwam: hij zei dat ik de persoon in kwestie vervloekt had.’

‘Maar dat is belachelijk,’ zei Will. ‘En de mensen geloofden dat?’

Malkallam haalde zijn schouders op. ‘Weet je, je zou verbaasd staan als je wist wat mensen allemaal niet geloven. En hoe groter en onwaarschijnlijker de leugen, hoe eerder ze geneigd zijn erin te trappen. Alsof ze denken: dat is zo ongelooflijk, dat moet wel waar zijn. Hoe het ook zij, mensen begonnen achter mijn rug opmerkingen te maken als ik hen passeerde. Iedereen keek me boos aan, en ik besloot dat het voor mijn eigen gezondheid maar beter was als ik wegging uit het dorp. Dus op een dag trok ik me stilletjes terug in het bos. Maandenlang woonde ik in een tent, terwijl ik dit huis aan het bouwen was. Ik wist dat de mensen me niet graag achterna zouden komen, in dit woud. Er werd immers al heel lang gefluisterd dat de echte Malkallam hier op zijn prooi zat te wachten.’

‘Maar waarom nam u dan diezelfde naam aan?’ vroeg Will.

De man lachte minachtend. ‘Dat deed ik niet. De mensen begonnen me zelf zo te noemen. Ik heet eigenlijk Malcolm. Maar toen ik verdwenen was besloten ze al snel dat Malcolm gewoon een schuilnaam was voor Malkallam. En toen was het nog maar een bescheiden stap tot ik de beruchte tovenaar zelf was, opgestaan uit zijn graf.

Ik moet eerlijk bekennen dat ik tegen die tijd dacht dat ik het maar niet meer zou ontkennen — het gaf me in elk geval enige bescherming. Daarom verzon ik de verschijningen en de andere trucjes die jij zelf gezien hebt. Als er dan al iemand het zou wagen het Grimsdalwoud in te gaan, dan leerden ze dat wel af, als ze mijn Donkere Ridder tegenkwamen, of mijn akelige spookstemmen hoorden.’

‘Hoe doet u die stemmen?’ vroeg Will. ‘Het leek wel of ze overal vandaan kwamen, toen ze tegen mij praatten.’

Malcolm glimlachte. ‘Ja, dat werkt fantastisch, nietwaar? Ik gebruik een heel stel holle buizen die overal door het bos liggen. Aan elk uiteind zit een soort trompet, die het geluid versterkt. De meeste zitten verstopt in een holle boom. En Luka daar doet de stem.’

Hij wees naar een man die hout aan het sprokkelen was aan de rand van het bos. Hij had een enorm lijf, maar de beentjes die dat lichaam moesten dragen waren kort en misvormd, zodat hij alleen kon strompelen. Daarbij zwalkte zijn grote bovenlichaam vervaarlijk heen en weer. Bovendien had hij één afzakkende schouder, en een kant van zijn gezicht was ook erg vervormd. De man had een baard laten staan en zijn haren laten groeien om het te verbergen, maar daar was hij niet helemaal in geslaagd.

‘Hij heeft een prachtige stem,’ ging Malcolm verder. ‘Met die enorme borstkas kan hij een reuze zwaar en fraai geluid voortbrengen. En hij praat zo duidelijk, dat je zijn woorden door het hele bos kunt verstaan. Hij is er trouwens niet aan gewend dat de mensen ook iets terug zeggen. Hij schrok dus nogal toen jij die avond met dat grote mes van je begon te zwaaien.’

‘Nou, ik schrok nog veel erger, als je dat maar weet!’ zei Will, terwijl hij naar de misvormde man keek. ‘Maar vertel eens, waar komen al die mensen hier vandaan? Luka, Trobar, en al die anderen?’

‘Ik neem aan dat je eerst dacht dat ik hen allemaal betoverd had?’ vroeg Malcolm met een bittere glimlach.

Will ging ongemakkelijk verzitten. ‘Om eerlijk te zijn… het kwam wel in me op, ja.’

Malcolm keek verdrietig nu. ‘Tja, soms zien de gewone mensen een van hen, en dan denken ze natuurlijk hetzelfde als jij. Terwijl het alleen maar gehandicapte dorpelingen zijn. Mijn schepselen… Mijn monsters… Weet je wat het zijn? Het zijn allemaal mensen die door hun eigen dorpsgenoten verstoten werden. Gewone mensen als jij en ik, die in hun eigen dorpen ongewenst waren omdat ze er raar uitzien. Ze zien er anders uit. Ze klinken anders. Ze bewegen anders. Sommigen zijn zo geboren, zoals Luka en Trobar. Anderen zijn vreselijk verbrand of hebben een ongeluk gehad. En daarna besloten de anderen dat zij niet langer gewenst waren.’

‘En hoe komen ze dan bij u?’

De heelmeester haalde zijn schouders op. ‘Ik zoek ze op. Trobar was de eerste. Ik vond hem per ongeluk, of gelukkig, het is maar hoe je het bekijkt. Hij was nog maar acht jaar oud. Dat is nu al weer achttien jaar geleden. Hij was zo groot, dat de dorpelingen hem weggejaagd hadden, zomaar het bos in, om daar van honger en dorst te sterven. Hij probeerde nog zijn hondje mee te nemen. Dat was de enige vriend die hem restte. En die hond vond het niet erg dat hij er raar uitzag. Die hond hield van hem, omdat hij van de hond hield. Zo zijn honden. Honden veroordelen niet zo snel.’

‘Wat gebeurde er met die hond?’ vroeg Will.

‘Hij probeerde Trobar te verdedigen, natuurlijk, tegen zijn kwelgeesten, maar een van de dorpelingen stak hem dood. Trobar droeg het lijkje mee het bos in, en na lange tijd gaven de mensen de achtervolging op. Hij zat in zijn eentje te huilen, met de hond in zijn armen, toen ik hem vond. Samen hebben we de hond begraven en hij ging met me mee naar huis. De jaren daarna kwamen er steeds meer mensen bij. Soms zien we dat ze hun dorp uitgejaagd worden, en dan vangen we hen op en brengen hen hierheen. Soms hebben ze verzorging nodig, met kruiden en zalfjes en zo, en dan kan ik hen helpen. Soms ook hebben ze een heel andere vorm van zorg nodig.’

‘En die geeft u ook?’

Malcolm knikte. ‘Dat probeer ik althans. Vaak helpt het al enorm dat ze het gevoel krijgen ergens bij te horen, een thuis te hebben, dat er mensen zijn die hen niet veroordelen om hoe ze eruitzien. Maar dat duurt vaak wel lang. Het is heel wat gemakkelijker om een gewond lichaam te genezen dan een gewonde ziel!’

Will schudde verbaasd zijn hoofd. ‘Dus de afgelopen twintig jaar heeft u hier gezorgd voor al deze arme mensen, en nog steeds denkt iedereen dat u een zwarte magiër bent?’

Malcolm haalde vermoeid de schouders op. ‘Voor een deel is dat mijn eigen schuld, vrees ik. Ik doe mijn uiterste best om de mensen uit het bos weg te houden. Maar vorig jaar kwam er iemand anders, die het idee kreeg dat hij de legende van Malkallam voor zijn eigen gewin kon gebruiken.’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «De Magiër van Macindaw»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «De Magiër van Macindaw» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


John Flanagan - The Royal Ranger
John Flanagan
John Flanagan - Den nya lärlingen
John Flanagan
John Flanagan - Výkupné za Eraka
John Flanagan
John Flanagan - Ruiny Gorlanu
John Flanagan
John Flanagan - Las ruinas de Gorlan
John Flanagan
John Flanagan - Rozvaliny Gorlanu
John Flanagan
John Flanagan - The Kings of Clonmel
John Flanagan
John Flanagan - Erak_s ransom
John Flanagan
John Flanagan - The siege of Macindaw
John Flanagan
John Flanagan - Oakleaf bearers
John Flanagan
John Flanagan - The Burning Bridge
John Flanagan
Отзывы о книге «De Magiër van Macindaw»

Обсуждение, отзывы о книге «De Magiër van Macindaw» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x