John Flanagan - De Magiër van Macindaw

Здесь есть возможность читать онлайн «John Flanagan - De Magiër van Macindaw» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Gottmer, Жанр: Фэнтези, на нидерландском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

De Magiër van Macindaw: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «De Magiër van Macindaw»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Will is benoemd als Grijze Jager en aangesteld in een klein gebied om daar de zaken van de koning te behartigen. Al gauw wordt hij echter opgeroepen om een geheimzinnige zaak in het noorden van het rijk te gaan onderzoeken. Er zouden daar duistere krachten aan het werk zijn, die een bedreiging vormen voor de stabiliteit. Als reizende muzikant trekt hij naar het kasteel van Macindaw. Hij stelt er veel vreemde zaken vast. Hij wordt echter herkend en dat brengt ook zijn goeie vriendin Alyss in gevaar. Hoe kan hij dit oplossen?
Dit is al het vijfde boek uit de reeks van ‘De Grijze Jager’. Will is nu vijf jaar ouder en volwaardig lid van deze groep bijzondere beschermers van het rijk.
Het eerste deel van het verhaal kabbelt heel rustig voort zonder veel spectaculaire gebeurtenissen. Pas als Will ‘undercover’ naar het noordelijke kasteel trekt, komt er meer vaart en spanning in het verhaal. De lezer heeft al snel door dat Will met een stel trucjes te maken krijgt die de goedgelovige bevolking als tovenarij bestempelen. Toch blijkt onze Jager nog niet zo bedreven, want zijn pientere vriendin Alyss trekt al veel sneller conclusies dan hij. En net dat is zijn taak.
Toch weet de auteur de lezer lang op het verkeerde been te zetten en blijkt alles toch net iéts anders in de haak te zitten dan de lezer verwachtte.
En veel meer dan in de vorige delen is dit verhaal niet af en zit de lezer te popelen om het vervolg te lezen:
.
Vlot lezende actieverhalen met een doodeerlijke en trouwe held in een middeleeuwse omgeving. Puur leesplezier!

De Magiër van Macindaw — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «De Magiër van Macindaw», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Maar die Buttel, dat was andere koek! Natuurlijk was de gewetenloze man een waardevolle aanwinst voor Keren en zijn gemene plannetjes. Verraders als Keren konden niets beginnen zonder dergelijke lieden. Ze hadden mannen nodig die op hun bevel zonder aarzelen zouden moorden en roven. Hij durfde er zowat om te wedden dat Buttel zich al onmisbaar gemaakt had.

En daar zat die man op zijn paard, nauwelijks tweehonderd meter van Will verwijderd, die al een pijl op zijn sterke boog had liggen.

Het was ver weg, en er stond een lichte zijwind. Will zag het aan de toppen van de kale bomen om hem heen. De meeste boogschutters zouden zich niet licht aan een dergelijk schot wagen, maar Will was een Grijze Jager, en voor een Jager was een schot van tweehonderd meter dagelijkse kost. Door zijn training wist hij dat onzekerheid over een schot de voorbode was van een misser. Als je bang was dat je ging missen, kwam die voorspelling maar al te vaak uit. Will daarentegen wist zeker dat hij zijn doel zou raken, en met langzame bewegingen, zodat het niemand op zou vallen, kwam zijn boog omhoog. Will mikte zorgvuldig. De pijl leek moeiteloos naar achteren te glijden, en de sterke spieren in zijn armen en schouders voltooiden de bewegingen die na duizenden keren oefenen als het ware ingeslepen waren. Will keek naar zijn doelwit, niet naar zijn pijl of boog. Dat waren slechts onderdelen van het totaalplaatje, dat in het midden als brandpunt de gestalte van Buttel had, tweehonderd meter verderop op zijn paard.

De boog kwam omhoog tot Will wist dat hij precies de juiste hoek bereikt had. Als iemand hem op dat moment gevraagd had hóé hij dat wist, had hij hem geen duidelijk antwoord kunnen geven. Het was gewoon instinct, geholpen door jaren van trainen. Hij hield automatisch rekening met de wind, de richting ervan én de kracht. Even wachtte hij nog. De linkerhand, die de boog vasthield, was helemaal niet gespannen; door de vorm van het hout kon hij de boog stevig vasthouden zonder te hoeven knijpen. De wijsvinger van zijn rechterhand lag tegen zijn mondhoek, de pees met drie vingers volledig uitgetrokken, één boven en twee onder de pijl.

Hij ademde rustig uit. Vagelijk voelde hij zijn eigen hart kalm slaan. Toen liet hij de pees gaan, allebei zijn handen ontspannen als daarvoor. De boog bewoog alleen aan de uiteinden. Het hele proces, vanaf dat hij de boog omhoog had gestoken, had nog geen vier seconden geduurd.

Het was ironisch, maar juist door jaren oefenen mislukte het schot.

Niet dat het slecht was. Integendeel, voor elke andere schutter zou het een meesterschot geweest zijn. Maar Will was even vergeten dat hij schoot met een uit drie delen bestaande recurveboog, in plaats van met zijn eigen grote houten boog. Daarmee had hij zijn hele jeugd als rekruut geoefend. De pijl die hij nu afgeschoten had, legde zonder problemen de tweehonderd meter af van boog naar doel — eigenlijk nog iets verder, omdat de pijl een lange boog maakte. Maar daarbij dook de pijl uiteindelijk nét iets dieper naar beneden dan Will, die onbewust rekening had gehouden met de eigenschappen van zijn grote boog, berekend had. En in plaats van terecht te komen in het grote bovenlijf van Buttel, sloeg de pijl ineens vanuit het niets dwars door zijn dijbeen, dat daarmee vastgespijkerd werd aan het harde leer van zijn zadel.

Buttel schreeuwde het uit van pijn. Van schrik steigerde zijn paard, meteen geïmiteerd door een aantal van de dieren naast hem. De berijders ervan, al doodsbenauwd door het nabije Grimsdalwoud, wierpen één blik op de gevederde pijlschacht die hun leider vastgepind hield aan zijn paard en maakten rechtsomkeert om als een gek de weg terug te galopperen. Woedend zag Buttel hen om de bocht verdwijnen. Krimpend van de pijn, en zijn laffe mannen luidkeels vervloekend, gaf Buttel het ook op en reed hen achterna.

‘Wel verdorie!’ zei Will in alle kalmte terwijl hij hen nakeek. Hij herinnerde zich ineens weer wat Crowley over deze boog opgemerkt had. Eerst ging de baan van de pijl vlakker dan normaal, maar daarna sneller naar beneden dan hij gewend was. ‘Nou, dat was het dan wel wat afstandsschoten betreft, voorlopig,’ zei Will hardop tegen Trek. Als antwoord vouwde het beest zijn oren plat naar achteren. Will keek naar beneden naar de hond, die naar hem opkeek — haar staart ging langzaam heen en weer. Blijkbaar was zij helemaal niet teleurgesteld dat de pijl Buttel geraakt had — zelfs al was dat maar in zijn dijbeen.

Will keek de weg af. Het zag er niet naar uit dat de mannen hen nog achterna zouden komen. Hij gaf Trek een por met zijn hielen en reed het woud in.

Honderd meter verderop kwam hij bij zijn twee metgezellen, die daar stonden te wachten. Orman zakte steeds verder weg in het zadel. De coma, die hij zelf voorspeld had, leek niet meer ver weg. Hij was bijna buiten kennis nu; hij brabbelde wat voor zich heen en maakte af en toe vreemde klaaglijke geluidjes.

‘Hoe gaat het met hem?’ vroeg hij Xander, al besefte hij dat dit een zinloze vraag was.

De man keek ongelukkig. ‘We hebben niet veel tijd meer,’ antwoordde hij. ‘Heb je enig idee waar die Malkallam zijn hoofdkwartier heeft opgeslagen?’

Will schudde van nee. ‘Ik neem aan ergens midden in het woud,’ zei hij. ‘Maar waar dat is, Joost mag het weten!’

Xander keek weer bezorgd naar zijn meester. ‘We moeten hem snel helpen,’ zuchtte hij. Het was duidelijk dat hij zich ernstig zorgen maakte.

Will keek hulpeloos om zich heen, inde hoop dat hem iets te binnen zou schieten. Hij besefte dat ze, Grijze Jager of geen Grijze Jager, dagenlang door dit woud zouden kunnen blijven dwalen, zo dicht was het, en zoveel paden en paadjes liepen erdoorheen. En veel tijd hadden ze niet meer. Misschien nog een paar uur, of zelfs nog minder.

Zijn blik viel op de hond, die geduldig zat te wachten, kop een beetje schuin, hem vol verwachting aankijkend. Misschien was dat een mogelijkheid, bedacht hij ineens.

‘Kom mee,’ zei hij kortaf tegen Xander. Hij sloeg zijn hakken in Treks buik en reed verder langs het pad dat hij en Alyss ook gevolgd hadden, nog maar een dag geleden. Wat was er veel gebeurd sindsdien! Ze reden langs het sinistere zwarte ven tot ze op de plek kwamen waar Alyss de brandplek in het gras had gevonden. Will hield daar halt en steeg af. Xander volgde na enige aarzeling zijn voorbeeld.

Hij keek naar de brandplek. ‘Waar komt dit van?’ vroeg hij.

Will vertelde hem Alyss’ theorie over de reusachtige toverlantaarn.

Xanders wenkbrauwen schoten omhoog, maar hij knikte bedachtzaam. ‘Ja, dat zou best kunnen,’ zei hij ten slotte. ‘Maar dan zou je wel een bijzonder goede lens moeten hebben.’

‘Een lens?’ vroeg Will.

‘Ja, het ding waarmee je licht naar één punt samenbrengt, waardoor je een straal licht kunt versterken. Ik moet zeggen, eentje die dit zou kunnen heb ik nog nooit gezien, maar theoretisch moet het inderdaad mogelijk zijn.’

‘Maar dan nog zou je enorm veel licht moeten hebben,’ zei Will, maar de secretaris wuifde dat bezwaar weg. ‘O, dat is niet zo ingewikkeld, dat zou je op allerlei manieren kunnen doen,’ zei hij. ‘Bijvoorbeeld met witsteen.’

‘Witsteen?’ herhaalde Will.

Xander knikte. ‘Ja, dat is soort poreuze steen; als je daar water op laat vallen komt er een brandbaar gas uit. En als je dat aansteekt krijg je een heel fel wit licht… En heel heet ook. Dat zou ook deze brandplekken verklaren.’ En hij wees naar de grond en knikte een paar keer met zijn hoofd. ‘Ja, met witsteen zou het moeten kunnen. Maar wat ben je van plan dan, hier?’

Will knipte met zijn vingers. De hond kwam vlak voor hem staan en wachtte op de opdracht die komen moest.

‘Als er hier een soort lamp gestaan heeft, dan moeten er ook mensen bij geweest zijn, lijkt me, om die lamp te bedienen. En mensen laten geursporen achter. Misschien kan de hond hier dat spoor volgen. En als dat lukt, hebben we hoogstwaarschijnlijk ook de plek gevonden waar die tovenaar zich schuil houdt.’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «De Magiër van Macindaw»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «De Magiër van Macindaw» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


John Flanagan - The Royal Ranger
John Flanagan
John Flanagan - Den nya lärlingen
John Flanagan
John Flanagan - Výkupné za Eraka
John Flanagan
John Flanagan - Ruiny Gorlanu
John Flanagan
John Flanagan - Las ruinas de Gorlan
John Flanagan
John Flanagan - Rozvaliny Gorlanu
John Flanagan
John Flanagan - The Kings of Clonmel
John Flanagan
John Flanagan - Erak_s ransom
John Flanagan
John Flanagan - The siege of Macindaw
John Flanagan
John Flanagan - Oakleaf bearers
John Flanagan
John Flanagan - The Burning Bridge
John Flanagan
Отзывы о книге «De Magiër van Macindaw»

Обсуждение, отзывы о книге «De Magiër van Macindaw» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x