— Там свет!
Впереди и немного в стороне был холм, поросший густым лесом. И вот из лесной чащи виден был свет, красноватое приятное мерцание, словно огонь костра или факела.
Некоторое время все смотрели на этот свет, потом заспорили. Одни говорили «нет», другие — «да». Некоторые считали, что нужно пойти посмотреть, потому что все лучше, чем скудный ужин, никакого завтрака и мокрая одежда на всю ночь.
Им возражали:
— Мы плохо знаем эту местность, и тут слишком близко горы. Здесь нет полиции, и картографы сюда еще не добрались. Здесь и не слышали о короле, и чем меньше мы проявим любопытства, тем безопасней будет наш путь.
Кое–кто говорил:
— Но ведь в конце концов нас целых четырнадцать.
Другие спрашивали:
— И куда запропастился Гэндальф?
Это повторяли все. Дождь пошел еще сильней, а Ойн и Глойн подрались.
Это решило дело.
— В конце концов с нами взломщик, — сказали гномы; и тут же, ведя за собой пони (во всеми необходимыми предосторожностями) направились в сторону света. Вскоре они подошли к холму и углубились в лес. Начали подниматься по склону; но тропы, какая может вести к дому или ферме, не было видно; и хоть старались пробираться незаметно, поневоле шуршали, и трещали, и скрипели (и к тому же еще ворчали и брюзжали), в кромешной тьме пробираясь под деревьями.
Неожиданно совсем близко впереди между деревьями показал с красный свет.
— Теперь очередь взломщика, — сказали гномы, имея в виду Бильбо.
— Вы должны пойти вперед и разведать все об этом свете: для чего он и все ли там безопасно, — сказал хоббиту Торин. — Торопитесь и возвращайтесь побыстрей, если все в порядке. Если нет, возвращайтесь, если сможете! Если не сможете, крикните дважды совой–сыпухой и один раз — ушастой совой, и мы сделаем что сможем.
И пришлось Бильбо уходить; он даже не успел сказать, что умеет кричать любой совой не больше, чем летать, как летучая мышь. Но зато хоббиты умеют совершенно бесшумно передвигаться по лесу. Они этим гордятся, и Бильбо не раз фыркал, слыша «весь этот гномий шум», хотя думаю, вы в ветреную ночь вообще ничего не заметили, даже если бы вся кавалькада проехала в двух шагах перед вами. Бильбо направился прямо к красному свету, и полагаю, даже ласка усом не шевельнула бы, когда он проходил мимо. Естественно, он вышел к костру — потому что это был костер, — не насторожив никого. И вот что он увидел.
Три великана сидели на бревнах у огромного костра. На длинных ветках они жарили баранину и слизывали жир с пальце Вкусно пахло. Поблизости стоял бочонок с пивом, и великаны время от времени выпивали по кружке. Это были тролли. Явно тролли. Даже Бильбо, проживший благополучную безопасную жизнь, понимал это; видел по огромным волосатым лицам, по размеру, по форме ног, не говоря уже о языке, который совсем не походил на великосветский.
— Баранина вчера, баранина сегодня, и что мне провалиться! похоже, и завтра баранина, — сказал один из троллей.
— Уже давно ни кусочка человечины, — подхватил второй. — Какого дьявола Уильям привел нас сюда, никак не пойму. И выпивки мало, к тому же, — добавил он, подталкивая локтем Уильяма, который как раз пил из кружки.
Уильям подавился.
— Заткнись! — заорал он, откашлявшись. — Думаешь, кто–нибудь остановится здесь, чтобы вы с Бертом могли полакомиться? С тех пор как мы спустились с гор, вы слопали полторы деревни. Сколько еще вам нужно? Сейчас такие времена, что вы должны говорить «спасибо, Билл» за эту жирную баранину из долины. — Он откусил большой кусок жареной овечьей ноги и вытер губы о рукав.
Да, боюсь, что именно так ведут себя тролли, даже одноглавые. Услышав все это, Бильбо решил, что нужно немедленно что–то предпринять. Либо незаметно вернуться и предупредить друзей, что впереди три огромных тролля в дурном настроении, способных для разнообразия поджарить гнома или даже пони; либо заняться быстрым взломом. Настоящий первоклассный легендарный взломщик уже успел бы обшарить карманы троллей — сделать это всегда стоит, если есть возможность, — снял с вертелов баранину, украл пиво и ушел так, что они даже не заметили бы. Другие, более практичные, но с меньшим профессиональным достоинством, вероятно, всадили бы в профессиональным достоинством, вероятно, всадили бы в каждого тролля кинжал, прежде чем те успели спохватиться. И тогда можно было бы неплохо провести остаток ночи.
Бильбо все это знал. Он читал о многом таком, чего сам никогда не видел и не делал. Он был встревожен и испытывал отвращение; хотел бы оказаться в сотне миль отсюда — и в то же время почему–то не мог вернуться к Торину и компании с пустыми руками. И вот он стоял в тени и колебался. Из всех взломщицких дел, которые приходили ему в голову, самым легким казалось обшаривание карманов троллей, и поэтому Бильбо наконец подкрался к дереву за Уильямом.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу