• Пожаловаться

Софья Ролдугина: Все кошки возвращаются домой

Здесь есть возможность читать онлайн «Софья Ролдугина: Все кошки возвращаются домой» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Все кошки возвращаются домой: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Все кошки возвращаются домой»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Софья Ролдугина: другие книги автора


Кто написал Все кошки возвращаются домой? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Все кошки возвращаются домой — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Все кошки возвращаются домой», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Выражение лица у Ксиля стало совершенно несчастным:

— Ты не станешь… Да ты с ума сошел! — в голосе его зазвучала мольба, искренняя и непосредственная. — Я тебе запре… — под взглядом Дэйра он осекся и, насупившись, уткнулся в сложенные на столе руки. — Поступай, как знаешь. Но если ты так понимаешь свободу — я тебя… гм… это нечестно, на самом деле…

Последние слова были совсем неразборчивыми, потому что Ксиль практически бормотал себе под нос. Улыбка Дэриэлла стала капельку сумасшедшей. Он переступил с ноги на ногу, словно сомневаясь — и решительно вышел.

Хлопнула дверь ванной.

— Ксиль, — я осторожно перегнулась через стол, касаясь плеча Максимилиана. — Что он задумал?

Князь мрачно взглянул на меня исподлобья.

— Сейчас увидишь. Но теперь-то никто не сможет сказать, что Дэриэлл повел себя не по-шакарски. Только мы можем вот так поступать кому-то назло, пусть и себе во вред.

— Люди тоже в этом мастера, — успокоила я Ксиля, но сама ощутила приступ легкого беспокойства.

Чувство это ширилось с каждой секундой и вскоре заполнило меня целиком, отзываясь в нервных окончаниях эхом чужой боли. Ксиль стиснул зубы и спрятал лицо в ладонях. Мне померещился слабый стон сквозь зубы.

Стало жутко. Конечно, Дэриэлл ничего такого не совершит, но…

…но когда целитель вошел в кухню, на ходу отряхивая рубашку, то я на мгновение потеряла дар речи.

— Ты все-таки сделал это, — убито прошептал Максимилиан и закрыл глаза, сползая по сиденью. Лицо у него было бледным-бледным — таким же, как у Дэирэлла. Я сглотнула. Стрижка для аллийцев — занятие болезненное, на такой шаг идут разве что диссиденты вроде тетушки Лиссэ, для которых привычка эпатировать дороже собственного хорошего самочувствия. Но на сей раз, кажется, боль была разделена пополам.

— Куда делись твои волосы? — когда у меня получилось наконец справиться с шоком, голос получился какой-то писклявый.

— Не волнуйся, я не насорил, — тускло улыбаясь, успокоил меня Дэриэлл и пригладил непривычно короткие, едва прикрывающие шею волосы. Только челка осталась длинной — до середины щеки. Наверное, не смог довести дело до конца. — Я сложил все в пакет для мусора. Вечером сходим в лес и сожжем.

И еще раз, словно не веря себе, провел рукой от шеи к затылку, взъерошивая шелковые пряди.

Стало очень-очень тихо.

Я ощутила жгучую потребность сказать что-то. Нет, не так — сказать нечто .

— Один, значит, нагло решил выцвести, — мрачно произнесла я. Ксиль обиженно завозился. — Другой — вообще обрезал все к демонам. Из чувства протеста. А мне что делать, дорогие друзья? Побриться налысо? И татуировку на затылке выбить?

— Не смей! — грянуло с двух сторон.

Я улыбнулась. Иногда Дэриэлл и Ксиль бывали исключительно единодушны.

А волосы… Волосы можно и отрастить. Если, конечно, Дэриэлл захочет.

Разумеется, бриться я не стала, но кое-что сделала. Перед самым отъездом выгребла из тайничка деньги, полученные от продажи через мамину лабораторию простеньких амулетов и эликсиров, и заскочила в ювелирный магазин. Затем, немного понервничав для приличия, позвонила Феникс и изложила свою просьбу.

Подруга удивилась, но пообещала помочь, благо опыт в таких делах у нее уже имелся.

К счастью, все прошло не так страшно, как я себе воображала. Если и было больно, то самую капельку. Зато выражение лица Дэриэлла компенсировало все мои страдания:

— Найта, — взгляд его стал несчастным. — Ты взяла пример с Лиссэ? Нет, я все понимаю, девушки любят носить украшения… но почему в одном ухе — всего одна сережка, а в другом — целых три?

— А мода такая, — я осторожно провела кончиками пальцев по тонким золотым колечкам в мочке уха. Прикосновение отозвалось слабой болью. — И, между прочим, «модно» — объяснение гораздо менее дурацкое, чем «а сделаю-ка я назло».

— Сомневаюсь, — скептически покачал головой Дэриэлл, внимательно разглядывая мою обновку. Думаю, первая реакция была у него исключительно от неожиданности — он не ожидал такого поступка от домашней, милой девочки. А вот сами изменения в моей внешности целителю, похоже, пришлись по вкусу. — Модно — это «сделаю, как у всех». Не сильно отличается от «назло».

Пока он говорил, Максимилиан молча подошел совсем близко, рассматривая сережки почти вплотную. Я наблюдала за ним с некоторым опасением — от князя можно было ожидать чего угодно.

— Ну, я давно хотела что-нибудь в себе изменить… Ай!

Максимилиан неожиданно наклонился и мягко обхватил мочку губами, одновременно удерживая меня за плечи, чтобы я сдуру не дернулась и сама себя не покалечила. У меня вырвался невразумительный писк.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Все кошки возвращаются домой»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Все кошки возвращаются домой» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Софья Ролдугина
Софья Ролдугина: О пользе фантастики [СИ]
О пользе фантастики [СИ]
Софья Ролдугина
Софья Ролдугина: Глаз [СИ]
Глаз [СИ]
Софья Ролдугина
Софья Ролдугина: Ничего лишнего [СИ]
Ничего лишнего [СИ]
Софья Ролдугина
Софья Ролдугина: Дрянь [СИ]
Дрянь [СИ]
Софья Ролдугина
Отзывы о книге «Все кошки возвращаются домой»

Обсуждение, отзывы о книге «Все кошки возвращаются домой» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.