Он вышел к неприметному двухэтажному дому. Таких в Грюндорфе было превеликое множество. Примечательно было то, что вокруг трактира не было ни одного дерева. Вернее, были одни пеньки. Клод вошел внутрь. Спертый воздух ударил в лицо. Четыре человека сидело за столами, у стойки стоял хозяин трактира.
-- Приветствую тебя, путник, -- сказал знакомый голос и тут же добавил. -- Проклятье! Что ты здесь забыл, негодяй?
-- Я тоже рад тебя видеть, Хью, -- сказал Клод уместное в таких случаях приветствие, -- что же ты здесь делаешь, старина? Переехать решил?
-- Ты! Как ты смеешь появляться у меня на пороге? После всего того, что натворил? Кстати, где Ингрид? -- неожиданно спокойным тоном спросил трактирщик.
-- Пошла по делам, -- усмехнулся Клод, подходя к стойке.
-- Ты слышал, что творится в городе?
-- Да, она мне рассказывала.
-- Вы надолго?
-- Пока не знаю, возможно, всего на одну ночь, -- пожал плечами Клод.
-- Мне не следовало бы тебя впускать, -- начал Хьюго, -- особенно после пожара.
-- Какого пожара?
-- Конечно, откуда тебе знать! -- воскликнул трактирщик.
-- Ты стал какой-то вспыльчивый, Хью. Я действительно не знаю, что у тебя стряслось.
Трактирщик открыл маленькую дверь и поманил Клода.
-- Пойдем в кухню, супом угощу.
Клод последовал за ним. Помещение оказалось в точности таким, как и в Доргхейме. Возле очага сидел здоровяк Браин и, как и раньше, кого-то ощипывал.
-- Браин, -- крикнул Хью, -- последи за трактиром, а я пока Клода покормлю.
Браин послушно встал и положил ощипанную птицу на стол.
-- Здравствуй, дружище, -- улыбнулся Клод, протягивая руку.
Мощная лапа пожала ее. Браин приветливо улыбался. Хорошо, что хоть он не в обиде, подумал Клод.
-- Браин, иди, пока эти черти все скамейки не утащили, -- замахал руками Хью и повар вышел.
Трактирщик кивнул на стул, предлагая Клоду присесть, а сам достал из шкафа небольшой кусок окорока и кувшин вина.
-- Как прознал, что я в Грюндорфе? -- спросил Хью, разливая вино по кружкам.
-- Я и не знал, просто название знакомое услышал. Решил посмотреть.
-- Нужно было название менять, -- вздохнул Хью, -- сам виноват. От трактира только одна вывеска и осталась, а ты знаешь, сколько сейчас стоит приличная вывеска? После пожара, у меня и шиллинга за душой не было, поэтому я и решил оставить старую.
-- Когда погорел?
-- Эх, -- Хью осушил кружку, -- едва вы за порог, в тот же вечер и вспыхнул. Сгорел мой трактирчик, как соломинка. Поджигателя, конечно, не нашли, а в городе на меня все стали как-то косо смотреть.
-- Почему?
-- Ты еще спрашиваешь! Вас вся стража искала, потом придурки из ордена приходили, ох, и натерпелся же я. Когда трактир сгорел, слух пошел, что вас покрываю, и понял я -- не будет мне покоя в этом проклятом Доргхейме. Оказывается, ошибся.
-- Почему? -- опять спросил Клод.
-- Почему, да почему, -- передразнил трактирщик, -- скажи лучше, что вы забыли в Грюндорфе? Бегите, пока вас не поймали. Лучше вообще из герцогства уходите. Ингрид то живой возьмут, а тебя, старого, и на кол посадить могут!
-- На кол? -- удивился Клод, -- что-то новое.
-- На кол, дружище. Ну, или четвертуют. Народ заскучал, давно уже таких развлечений не было. А тут, можно сказать, с разрешения властей, человека погубить можно.
-- А если перепутают?
-- Так ты думаешь, не путали? О, -- заулыбался раскрасневшийся Хьюго, -- они тут уже с дюжину переловили. Увидят девку рыжую, ее под руки и к капитану, а со спутником ее -- прямо там разберутся. Как бы мне самому с вами не пропасть. Ночь, ладно, переночуйте, но дальше -- не взыщи. Вдруг и здесь прознают, что я с вами знаком.
-- Кто скажет-то? -- усмехнулся Клод, вспоминая избитого виноторговца, -- мы завтра уйдем.
-- Вот и хорошо.
-- Я все спросить хочу, что это у тебя вокруг трактира пеньки одни? В Доргхейме, вон какое красивое дерево было, я на нем даже одежду сушил.
-- Досушился! Трактир мой и сгорел из-за того поганого дерева. Кто поджег, а главное когда, так и не ясно. Если бы не Браин, не говорил бы сейчас я с тобой. Мне после этого даже совестно стало, так мало платил ему.
Клод сидел с Хью, пока не кончился кувшин. Потом трактирщик хотел достать еще, но Клод вспомнил, что пора идти за Ингрид.
Он быстро шел по улице, боясь опоздать. Ингрид уже ждала его. Она стояла на том же самом месте и улыбалась. Увидев Клода, она помахала ему рукой.
-- Нашел трактир? -- спросила Ингрид, едва Клод подошел к ней. Он утвердительно кивнул.
-- Трактирщик надежный? -- она испытующе посмотрела на Клода, не переставая улыбаться.
Читать дальше