-- Более чем, -- сказал Клод. Он был уверен, что Ингрид потешается над его малодушием. Нужно потом будет расспросить Алана.
Когда подходили к трактиру, Ингрид спросила:
-- Что-то вывеска знакомая болтается, это не Хью?
-- Он самый, -- ответил Клод, -- решил сменить город.
-- Для нас, что ли, старается?
Едва они вошли в трактир, как на Клода набросилось несколько человек. Двое держали за руки, а третий приставил к его горлу клинок.
-- Попались, голубчики, -- прошипел кто-то из середины зала.
Клод краем глаза видел, как Ингрид, крепко держа за руки, провели вглубь.
-- Что, не ожидала увидеть? -- спросил все тот же голос, -- я сразу понял, что ты сюда пойдешь. Ну, что ты смотришь?
-- А ты кто? -- наивно спросила Ингрид.
-- Хватит придуриваться! -- вскричал торговец Вилл.
-- Эй, стой, -- крикнул другой голос, принадлежавший старшему из охотников, -- не трогай, а то сами можем головы лишиться.
-- Головы, говоришь? Да ее утопить мало! Она сегодня меня, честного торговца, вот этими грязными сапожищами по лицу!
-- Дядя, я тебя знать не знаю, -- весело ответила Ингрид.
-- Молодец! Это тебя тот папаша так научил? -- спросил старший.
-- Он мне не отец, -- ответила Ингрид.
-- Понятное дело! Хотя, кто же он тебе? -- продолжал расспрашивать тот.
-- Дядя. Отец с матерью умерли давно, вот мы и путешествуем вдвоем.
-- Дядя, стало быть, -- протянул торговец, -- так может мне этому дяде усы оторвать? Можно же?
-- Этому-то? Делай что хочешь, только смотри, чтобы ходить мог. Вдруг и за него пару медяков дадут.
-- Не тронь его! -- крикнула Ингрид.
Клод увидел, как она вырвалась и ударила кулаком торговца в живот. Мощное брюхо Вилла лишь колыхнулось. Он замахнулся в ответ, но Ингрид уклонилась и торговец скользящим ударом задел край шляпы. Шляпа слетела с головы девушки и все оцепенели, в том числе и Клод. Прекрасные огненные локоны, доходившие ей едва ли не до лопаток, исчезли. Перед ними стоял подросток с симпатичным лицом и черными, как крыло ворона, волосами. Хотя, Клод отметил, что для мальчика волосы, все же, длинноваты.
-- Ты кто? -- удивился старший.
-- Я Алан Смит! -- гордо ответила Ингрид.
-- Да ты же Ингрид, рыжая шлюха...
Вилл не успел закончить фразу. Крепкий кулак старшего врезался ему в зубы и торговец отлетел к стене. Клод только сейчас заметил, что лицо Вилла и так уже было все в синяках.
-- Это из-за него ты нас сюда притащил? -- раздраженно спросил старший.
-- Вы не понимаете! -- вскричал Вилл, утирая рукавом кровь, -- она одурачила вас всех. Меня же она не проведет! Дайте мне раздеть ее догола, и я покажу вам, какой это парень!
В зале повисла напряженная тишина. Старший колебался.
-- Я узнал тебя! -- внезапно воскликнул трактирщик. Все повернулись к нему. Он указывал на Вилла, -- ты тот мерзавец, что вчера спрашивал у меня, не держу ли я мальчиков. Эй, Браин, -- Хью повернулся к кухонной двери, -- этот ненормальный опять пришел. Выходи, лентяй. Мало ты его вчера отделал!
В дверном проеме показалась мощная фигура Браина.
-- Вы все врете, вы выгораживаете ее, -- захлебываясь гневом, вопил Вилл, -- я здесь впервые!
-- Все ясно, -- сказал старший, -- отпустите усатого.
Клода отпустили.
-- Не держите на нас зла, -- сказал старший Клоду, -- этот ненормальный ворвался ко мне с криками, что нашел беглянку. Вы понимаете, пять соверенов на дороге не лежат. Сейчас все в городе, словно с ума сошли с этой рыжей.
-- Мы прибыли только сегодня, -- сказал Клод, поправляя воротник куртки, -- поэтому ничего не знаем о той, кого вы ищите.
-- Будьте вы прокляты, -- заорал Вилл, -- я еще поквитаюсь с тобой, Ингрид!
-- Ребята, берем этого под руки и пошли. Капитан дает за такого около кроны, на выпивку хватит.
-- Отпустите меня! Как вы смеете! -- вырывался торговец, но два глухих удара заставили его замолчать.
-- Будешь знать, как порочить наш город, -- раздраженно произнес старший, -- а вы, господа, будьте здоровы!
Он кинул монетку Ингрид и вышел из трактира. Следом за ним вывели и притихшего торговца. Клод подождал, пока не закроется дверь, после чего уставился на Ингрид.
-- Что ты сделала со своими волосами? -- спросил он.
-- Убрала лишнее, -- улыбнулась девушка.
-- А цвет, Ингрид, что это за цвет?
Она коснулась волос.
-- Черный, как летняя ночь!
До полудня время тянулось мучительно медленно. Кристоф устало перелистывал страницу за страницей, монотонно читая заунывную оду о Великом Эдмунде. Джонни и Кэт, дети известного в столице и весьма состоятельного ювелира Лероя, заворожено ловили каждое слово учителя. Наконец перевернув последнюю страницу, Кристоф выслушал их сбивчивый пересказ.
Читать дальше