Елена Ларичева - Дикое сердце ветра

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Ларичева - Дикое сердце ветра» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: СИ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дикое сердце ветра: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дикое сердце ветра»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Спасший тебя монах сообщил, что ты наделен талантом изменить мир. Но умолчал, каким образом это сделать и в чем именно должны состоять изменения. Да и хочешь ли ты сам перемен?
Но ты упрямый. Ты внимаешь совету и отправляешься в невероятное путешествие. С кем оно тебя сведет? И что, в конце концов, ты поменяешь в мире и в собственной жизни?

Дикое сердце ветра — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дикое сердце ветра», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ларичева Елена Анатольевна

Дикое сердце ветра

Ты можешь жить вскользь ты можешь жить влет на касты всех людей деля Мол - фото 1

Ты можешь жить вскользь, ты можешь жить влет, на касты всех людей деля,

Мол, этот вот - крут, а этот вот - нет, а этот, мол - так, ни то и ни се.

Но я увидел вальс в твоих глазах - и нет опаснее свидетеля,

Надежнее свидетеля, чем я, который видел вальс в глазах твоих и понял все.

(Олег Медведев "Вальс Гемоглобин")

Пролог

…247 год от прилета гатуров. Герия: Нисас - Геригаду. Экспедиция Драдара…

Зачем он ввязался в эту экспедицию, Бартро не мог взять в толк до сих пор. Да, он не желал работать по распределению на оружейном заводе, следить за скучными технологическими процессами, заживо плесневея в дождливом Равидаре. Но, помимо предложения его друга Габриеля, главного редактора "Пульса Спиры", были и другие возможности. Так почему же он ухватился за эту идею - бросить все и улететь в составе экспедиции Стефана Драдара на загадочную Герию - единственный не подвластный гатурам континент?

Драдар, человек-легенда шеф экспедиции, сам по рождению гериец, неизвестно какими ветрами занесенный на Спиру… Он совсем не походил на собственный портрет в книгах. Во всяком случае, там не так бросались в глаза его оттопыренные уши, и недельной щетины на щеках тоже не было. При первой встрече он напомнил Бартеро художника, но никак не отважного исследователя, автора десятка книг о собственных захватывающих приключениях. А сейчас? Был бы он лучше художником!

- Ты инженер? - не здороваясь, спросил тогда Драдар.

- Да. Я сопровождающий. Но еще не практиковался нигде, - захотелось извиниться Бартеро. - Я только после гатурьей школы.

- Опыта нахватаешься по пути. Заодно и пользу родине принесешь, - отмахнулся исследователь, широко улыбаясь. - Мне от тебя нужно одно: когда приступим к раскопкам, будешь прослушивать землю на наличие пустот. Прибор нам на это дадут. Но управлять им имеет право человек с гатурьим образованием. А Габриель говорил - лицензия у тебя имеется.

Бартеро с гордостью похвастался, что лицензия есть на измерительные и вычислительные приборы, а так же на ношение некоторых видов гатурьего оружия.

Драдар задумчиво кивнул.

- Я тебя беру. Учти, моими подчиненными без моего ведома не командовать, слушаться меня. Иначе влипнешь в историю. Геригаду - не Спира. Там иные законы. Даже гатуры туда соваться не желают. Не по зубам. Там особые люди.

Теперь он, Бартеро Гисари, которому едва перевалило за двадцать, сопровождает известного ученого, на проверку оказавшегося редкостным брюзгой и фанфароном. Им предстоит отыскать сокровища древнего города Сатты…

Полтора дня назад дирижабль доставил членов экспедиции в Нисас.

Нисас - синоним жары, проклятье путника, отваживавшегося отправиться в караване на поиск более приветливых земель. Зато единственная страна Герии, самая восточная из трех, куда ходят дирижабли со Спиры и Висы, самая лояльная к гатурам. Плати деньги - получишь все, что пожелаешь. Поскупишься - не будет тебе уважения и должного приема. В лучшем случае сдохнешь от жары, если раньше тебя не прикончат змеи, скорпионы и прочая ползучая живность. А в худшем… О, тут вариантов столько, сколько песчинок в бескрайней пустыни.

Экспедиция Драдара как назло угодила в самый засушливый из сезонов, когда исчезает и становится пылью память о скудных по весне травах, питаемых редкими дождями. Когда неожиданно налетают бури, несущие смерть всему живущему, и ветер пополам с песком и камнями хлещет по машинам, домам, сдирая краску и оставляя выщерблины на побелке. Что говорить о живых существах… Не нашел укрытия - считай погиб. Ураган изрешетит плоть, точно муравьи мягкую почву. Нет спасения, нет надежды. Сушь, жар и боль - вот истинное имя пустыни Нисаса. И еще одиночество. На много дней пути - ни людей, ни растений. Только песок, камни и змеи, под этими камнями притаившиеся…

Оазисы издали почти неотличимы от миражей… В них не веришь до последнего. Не веришь, пока не прикоснешься к "волосатым" стволам чахлых пальм, не пригубишь мутную сладковатую воду, предварительно бросив в нее пару обеззараживающих таблеток, не войдешь в тень белых домиков с пологими крышами, словно диковинные грибы, торчащих из растрескавшейся, тщетно грезящей о влаге земли. В этих домиках люди не привечают чужаков, не радуются новостям - скрытные и неприветливые, точно верблюжьи колючки. Но за немалые деньги, а больше по обещанию, данному султану, местные обязаны изображать на своих обветренных лицах жалкие подобия гостеприимной гримасы и предоставлять кров белокожим чужакам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дикое сердце ветра»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дикое сердце ветра» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кэтрин Андерсон - Дикое сердце
Кэтрин Андерсон
Дина Гарсон - Твое дикое сердце
Дина Гарсон
libcat.ru: книга без обложки
Симона Вилар
libcat.ru: книга без обложки
Елена Ларичева
libcat.ru: книга без обложки
Джоанна Нейл
libcat.ru: книга без обложки
Елена Ларичева
libcat.ru: книга без обложки
Елена Ларичева
libcat.ru: книга без обложки
Елена Ларичева
Джоанна Линдсей - Это дикое сердце
Джоанна Линдсей
Вирджиния Браун - Дикое сердце
Вирджиния Браун
Джоанна Линдсей - Это дикое сердце [litres]
Джоанна Линдсей
Отзывы о книге «Дикое сердце ветра»

Обсуждение, отзывы о книге «Дикое сердце ветра» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x