Отвернувшись от секретаря, Мидару попытался связаться с Бартеро. Наконец гудки в трубке оборвались и усталый, но по-прежнему звонкий голос друга произнес:
- Слушаю.
- День добрый. Скажи, мою хромоту убрать реально? Приезжай, посмотришь. Заодно и обговорим кое-что.
Бартеро приехал быстро. Широким шагом зайдя в кабинет, устроившись в кресле напротив Габриеля, он выслушал его сетования на жизнь не перебивая, покачал головой и тихо произнес:
- Габри, давай выпьем, помянем утраченную свободу. Ты теперь глава партии, я - уже больше недели начальник Управления Мореходством. Нас обоих поймали гребнеголовые.
Мидару хмыкнул, но согласился. Вот, значит, как жизнь повернулась. С кем боролись не один год, на тех и подрядились трудиться.
Только покинув редакцию, инженер понял - он обманывал себя и друга. Новая должность, однозначно, нравилась Бартеро. Он только сейчас понял, насколько стосковался по людям, по нормальному общению. Даже зимний Равидар радовал строгой красотой. И, конечно, льстили жгучие женские взгляды вслед и шепотки сотрудниц Управления, вовсю обсуждавших его внешность:
- Глаза голубые-голубые, задумчивые. И осанка какая!
- Неужели такой красавчик еще один?
- Не скажешь, что гатур наполовину…
- Да ну, сказки это все. Не верю! Человек он!
- И ямочка на подбородке, и волосы светлые… Он такой мужественный - целой экспедицией руководил!…
Что сказать на это? Мечта! Вот только мысли почему-то вновь и вновь возвращались к Танри. Накатывала тоска, и тогда ни о какой работе думать не получалось. Вообще ни о чем не получалось думать. К счастью, вокруг все время что-то происходило, и мрачные мысли, царапаясь и глухо ворча нехотя затаивались в темных уголках души.
Едва он вошел в холл Управления Мореходством, один из четверых советников, пожилой гатур почтительно поклонился и пригласил проследовать "господина начальника" в переоборудованный кабинет.
- Час назад рабочие закончили ремонт. Бригада еще здесь. Если не понравится, готовы переделать! - почтительно отставая от нового шефа на полшага, отчитывался гатур. Он же вызвал лифт, чтобы быстрее доставить начальника на восьмой этаж.
С непривычки уворачиваясь от иллюзорных рыб, порхающих по широким коридорам, Бартеро решительно забраковал работу. Художник переборщил с морской тематикой, изобразив на стенах-экранах поросшее водорослями дно, с застрявшими в рифах обломками древнего парусного судна. На покосившейся мачте болтался явно не человеческий скелет - неудачное напоминание о страшной смерти Фегинзара.
А вот кабинет порадовал. Ничего лишнего, и в то же время изыскано. Мягкие линии, бежевые с бордовым цвета, уютные кресла, множество техники, с которой еще предстояло разбираться… Из знакомого - только панель вызова, и то не плоская, а выпуклая. Все бумаги заботливо перенесены из временного пристанища и разложены на круглом лакированном столе с отделкой из бордовой кожи по краю столешницы. Можно работать.
Бартеро изложил свои замечания низкорослому бригадиру и советнику-гатуру, и с удовольствием выгнал всех из кабинета. Так, теперь пора заняться соотечественниками Танри, ни с того, ни с сего загоревшихся желанием отбыть на зеленую землю.
Эвакуация аборигенов с Данироль затянулась. Эти неразумные люди категорически отказались путешествовать по воздуху в "Агыховой упряжке". К виду ледокола они уже привыкли, а вот самолеты и дирижабли по-прежнему повергали их в священный ужас.
А еще дикари собрали весь свой скарб и никакие уговоры не помогли заставить их выбросить хотя бы проржавевший таз или протухшую шкуру.
Бартеро уже дважды мотался на ледяную землю вразумлять глав родов. Безрезультатно. Им еще приспичило покидать родные края в определенный день. Шаманы, видите ли, вычислили по звездам подходящую дату! Ладно, пока она настанет, ледоколы подоспеют.
Другой бы плюнул, усыпил всех, сложил штабелями в грузовом корабле и отправил на малозаселенную Никсу, где уже ждали переселенцев новенькие домики. А Бартеро не мог. Не поднималась у него рука на такое, за что Пинаро осыпал его насмешками, упрекая в слабохарактерности.
Пальцы сами нащупали на шее кулон - подарок Танри. Нечего от себя скрывать, не ради соплеменников ее неграмотных старается, ради нее - лишившей его покоя. День за днем память возвращала его в то самое утро, когда летчица заявилась в его номер с признанием - таким неуместным и искренним. А он не понял сразу. Теперь поздно оглядываться назад. Упустил. И язык не поворачивается спросить у Пинаро - вернулась ли она на Спиру. Чувствовать местонахождение упрямой девчонки он сам так и не научился.
Читать дальше