Синь-я Гойкеда - Devil May Cry - Новелла. Том 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Синь-я Гойкеда - Devil May Cry - Новелла. Том 1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Devil May Cry: Новелла. Том 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Devil May Cry: Новелла. Том 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тони, человек обладающий экстраординарной силой, которому никогда не сидится на месте, и у которого всегда чешутся руки, при этом Тони всегда выходит сухим из воды. Он случайно встречается с Гильвером, странным мечником, опутанным бинтами с ног до головы, и его жизнь идет коту под хвост. Тони проваливается в мрачный другой мир, отделенный от всех и вся, он озадачен вопросами, кто загнал его в этот угол? И кому черт возьми это все нужно?
Эта первая повесть в серии, связана с миром популярнейшей игры Devil May Cry. Она подводит события к началу первой игры.

Devil May Cry: Новелла. Том 1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Devil May Cry: Новелла. Том 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Я не сдаюсь без боя, забинтованный! - Данте прыгнул навстречу. Движение открыло спину, но это была единственная возможность. Гилвер яростно ударил, оставляя кровавый разрез поперек хребта Данте.

Тот стиснул зубы, продолжая плавно двигаться к ногам Гилвера.

Но демон уже разгадал задуманное.

- Таким образом, ты хочешь спровоцировать схватку. Хорошая попытка. - Гилвер вытащил знакомое оружие откуда-то из брони, не выпуская меч из другой руки.

Данте мгновенно узнал дробовик.

- Он старушки Нелл!

Гилвер загрузил в дробовик два патрона из тех, что взял в магазине Голдштайн.

- Полагаю, на этот раз я буду тем, кто скажет "джек-пот"!

Выстрел пришелся в обе ноги Данте: в воздухе расцвели брызги алой крови. Данте упал на пол перед Гилвером, беспомощно бормоча. Боль выходила за рамки той, что ему приходилось испытывать. Она ворвалась в его сознание как раскаленная кочерга, сводя на нет возможность последовательно мыслить. Теперь оба его бедра были раскромсаны, исключая вероятность движения. Кровь пузырилась у рта Данте.

Гилвер не отводил взгляда и произне с заметной долей восхищения:

- Превосходный звук! Выражение твоего лица, охваченного агонией, весьма красиво. - казалось, он напивался страданием.

- Только дай… мне шанс… ты, садист психованный… Ты думаешь… такая царапина как…

Гилвер направил дробовик к животу Данте и выпустил еще два заряда. Данте заорал, когда его кишки и внутренности разорвались в куски. Ребра разлетелись на осколки и устремились в легкие, которые быстро наполнялись кровью.

Данте больше не мог издать ни звука по собственной воле и лишь пускал багровые пузыри изо рта. Пепельные волосы стали черными от его темной крови.

- Не уходи пока, Данте. Я еще с тобой не закончил.

Гилвер направил дуло дробовика выше по телу неподвижного Данте. Прозвучали еще два выстрела. Пули превратили кости плеч и мышцы в нечеткую массу.

- Как же так?! Ты потерял желание сражаться?! Каково это - чувствовать себя жалким червем?! - Гилвер был в экстазе.

Данте знал, что сейчас он был настолько же хорош, как и мертвый. Его руки и ноги стали бесполезны. Он не мог сдвинуться ни на дюйм, уже не говоря о том, чтобы бежать. Боль, разрушающая каждый нерв, была настолько сильна, что он едва вытянул из себя одну лихорадочную мысль.

Гилвер наклонился, чтобы прошептать на ухо:

- Я заметил две вещи, пока работал в качестве наемника. Первая – ты должен сокрушить противника грубой силой, чтобы гарантировать себе победу.

Данте обнаружил, что его глаза почти не видят. Он собрал оставшиеся силы и, задыхаясь, произнес два слова:

- Еб*ть тебя!

Гилвер ударил Данте ногой, зарываясь металлическими когтями глубоко в живот. Только когда крик стих, он наклонился снова.

- Второе, что я заметил: ты должен держать свои истинные способности, чтобы ввести врага в заблуждение. Ни это ли твоя обычная уловка, Данте?

Данте с трудом дышал.

- Я продемонстрировал изученное. Между нами стояла армия, которую я вызвал, она нисколько не оправдала моих ожиданий. Они не смогли прибыть сегодня. Досадно, что они не видят этого.

Гилвер отбросил дробовик и взял свой тонкий меч в обе руки.

- Время закончить. Хотя и наполовину, ты все еще один из нас. В конечном счете, твои раны затянутся. И прежде, чем это случится…

Он сосредоточил катану чуть выше сердца Данте.

- Если я разрублю его, ты не выживешь, независимо от того, сколько в тебе крови демона. Умри же с миром, Данте. Твоя жизнь принадлежит мне.

Гилвер стремительно опускал меч. Данте не мог ничего делать, кроме как с ужасом наблюдать за приближающимся лезвием. Время словно замедлилось.

Меч разорвал тяжелый плащ Данте, скрывавший область сердца.

Неожиданно он ударил что-то твердое. Это отклонило удар влево, лезвие не задело свою цель.

- Что? - Гилвер был удивлен.

В этот момент Данте собрался с силами. Он оттолкнулся стопами от пола и заставил ноги взмыть в воздух. По инерции более низкая часть тела поднялась вверх, и Данте ненадолго оказался вверх тормашками. Его бесполезные руки упали на пол.

Гилвер понял, что это была уловка, чтобы выхватить пистолеты. В таком положении можно было вытащить их из кобуры. Данте спустил оба курка, выпустив дождь пуль.

Гилвер закрыл лицо руками, пули были в нескольких сантиметрах от него. Пули, бывшие частью последнего проекта Нелл Голдштайн, мчались сквозь расстояние, мстительно ища его лица, как если бы они были живыми.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Devil May Cry: Новелла. Том 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Devil May Cry: Новелла. Том 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Devil May Cry: Новелла. Том 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Devil May Cry: Новелла. Том 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x