Сказки центральной Индии

Здесь есть возможность читать онлайн «Сказки центральной Индии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1971, Издательство: Главная редакция восточной литературы, Издательство «Наука», Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сказки центральной Индии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказки центральной Индии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Широкая публикация повествовательного фольклора народов Центральной Индии, сопровождаемая предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.

Сказки центральной Индии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказки центральной Индии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1) пенда (penda), или бевар (bewar),— поля вырубаются на крутых склонах холмов, посев ведется прямо по золе без ее предварительного разравнивания и без гзспашки;

2) диппа (dippa) — выбирается сравнительно ровный участок, зола разгребается по нему равномерным слоем и с началом дождей запахивается в грунт;

3) парка (parka), или дахи (dahi),— предусматривает наличие постоянного поля, на которое стаскивается откуда возможно рубленый лес и кустарник, сжигаемый там на месте; зола разравнивается и запахивается.

Наиболее упорно держатся за подсечное земледелие байга, признающие только первый тип, поскольку, согласно их верованиям, грешно рвать плугом грудь матери-земли.

11. Сумерки

Курукская сказка из Какнара, Бастар (Elwin, XIX, 1).

Тип AT — TR 177 а, с, е, f + 181 II, III + 155 II b + 1149 II.

Сказка построена на широко распространенном в разговорных формах индийских языков использовании так называемых слов-эхо, когда значащее слово для большей экспрессии сопровождается созвучным ему бессмысленным (обычно отличается от первого только начальным согласным — ср. русское «шаляй-валяй»). Такое «эхо» к слову «сумерки» не было понято глупым тигром. Сохранить прием подлинника в переводе не представилось возможным.

12. Заяц и сантал

Сантальская сказка. Записал Саграм Мурму (Bodding, 45). Как тип у TR не отмечена; см., однако Bdk 1065, ср. AT 115.

13. Две змеи

Сказка мурии из Качоры, Бастар (Elwin, XXII, 4).

Завязка — змея, в поисках прохлады заползающая к человеку в желудок,— как тип у AT и TR не отмечена. История дочки раджи — тип 923В I а, II а.

1 Характерно, что раджа здесь отнесен не к воинской касте, что наиболее соответствовало бы индуистской традиции, а к земледельческой. Любопытно также предъявляемое женой требование практически приобщиться к предписанному ему кастой труду.

2 Очевидно, здесь нашла отражение индуистская концепция, запрещающая вдовам повторное замужество, что фактически исторгает их из общества и обрекает на достаточно жалкое существование. У племен Центральной Индии и санталов, где брак вообще обладает значительно большей свободой, чем у индуистов, вторичное замужество вдовы не только не возбраняется, но представляется вполне закономерным. Вдову может «унаследовать» младший брат покойного, а в случае его или ее отказа от этого она идет замуж по своему выбору, причем новому мужу иногда приходится платить «отступные» брату покойника (ср. также № 94, прим. I),

14. Благодарные звери

Сказка мурии из Кхатгаона, Бастар (Elwin, XVIII, 2). Тип AT —TR 160 (ср. 554 I (Ь), II a, d).

1 Живую воду здесь едва ли возможно отождествлять с мифической древнеиндийской амритой, добытой богами и демонами при пахтании океана. По-видимому, эта субстанция имеет здесь более общий характер, соответствуя живой воде в фольклоре других народов. Как там, так и здесь она способна не только оживлять мертвых, но и возвращать молодость старикам.

Другими средствами оживления покойников служат, как будет видно из последующих сказок, волшебная палочка, а также ткань (ср., например, волшебное дхоти в № 22), особенно ткань, сложенная семикратно.

15. Милосердный агария

Сказка агарии из Умария, Мандла (Elwin, XVIII, 3). Тип AT — TR 554 I b, (с), II а, с.

16. Рыба-помощница

Сказка агарии из Дхумаркачара, заминдарство Лапха (Elwin, АVIII, 5).

Основной сюжет как тип у AT и TR не отмечен. По мотиву помощи со стороны рыбы перекликается с AT 554 и 555. Встреча с дочкой раджи см. AT — TR 856 II (b),c.

Шуточный зачин, построенный на парадоксах, в индийских сказках встречается неоднократно (ср., например, № 22).

1 Поджаренный рис употребляется индийцами в качестве закуски, которую, в частности, удобно брать с собой в дорогу. Приготавливается он по-разному. Например, вареный рис очищают, сушат, а затем поджаривают, помешивая, на глиняной сковороде. Едят его с патокой или размоченным в чае.

2 См. № 4, прим. 1.

17. Как сосватали леопарда

Сантальская сказка, записал Саграм Мурму (Bodding, 84).

Как тип у AT и TR не отмечена (ср., однако, 156 с вариантами).

В оригинале тексту сказки предпослано длинное вступление, где подробно излагается концепция сочетания детей браком как последней ступени искупления лежащего на родителях греха зачатия, и далее во всех деталях описывается процедура свадьбы. Из-за весьма технического характера оно здесь опущено.

1 В роли свах у санталов выступают не только женщины (преимущественно пожилые вдовы), но и мужчины.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказки центральной Индии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказки центральной Индии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Юлия Алейникова - Из Индии с любовью
Юлия Алейникова
Отзывы о книге «Сказки центральной Индии»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказки центральной Индии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x