Елена Павлова - Ряд случайных чисел [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Павлова - Ряд случайных чисел [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ряд случайных чисел [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ряд случайных чисел [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Аннотация. Некое существо, Саймон Ридли, вор на заказ, уходит от погони после успешной кражи при помощи системы межмировых порталов. От погони он избавился, но в конечной точке, в Мире, куда он попал, не оказалось магического поля. Магический аккумулятор Саймона почти разряжен, энергии на построение даже одного портала не хватает. Саймон принимает решение создать существ, способных вырабатывать магию. Эта затея вполне удаётся, но существ получилось всего 365, процесс насыщения магического поля будет долгим. К тому же, увидев как-то раз Саймона за разделкой туши на охоте, полурастительные «эльфы» ужасно напугались и сбежали от своего создателя. Саймон уходит на другой материк в капсулу стазиса — ждать, когда мир наполнится магией, и ему можно будет вернуться домой. А пока он спал… Эльфы, дроу, вампиры, Видящие Истину и Слышащие с Зовущими, драконы, магия и приключения.

Ряд случайных чисел [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ряд случайных чисел [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы не меня ли ждете, райя? — прислонился рядом с ней к дереву-колонне принц.

— К моему глубочайшему сожалению, на-райе, не вас, — без пренебрежения, но как равнодушно! И все ищет кого-то взглядом. Дэрри даже обиделся: карнавал, все-таки, могла бы и подыграть! Он к ней в соответствии с ее костюмом обращается, как к вампиру, а она его «на-райе» обзывает! Так нечестно! Зачем тогда пришла? Сидела бы дома, зануда противная!

— Ах, райя! Поверьте, лучше меня все равно никого не найдете! Вот пойдемте, дорогуша, что я вам покажу! — продолжал пытаться принц играть роль соблазнителя, как сам ее понимал. Карнавал! Костюм обязывает! И самолюбие…

— Обязательно, на-райе, но в другой раз, если позволите, — очень мягко и по-прежнему не глядя. Как… как капризному ребенку, честное слово! Нахалка! Да кто же ты такая? Принц попытался быстрым движением сдернуть с незнакомки маску и оказался на несколько мгновений прижат физиономией к колонне с вывернутой назад рукой. — И не трогайте меня руками, на-райе, у меня дипломатическая неприкосновенность, — сказал ему на ухо равнодушный — о, какой равнодушный! — голос, и принц опять обрел свободу. Это маска лишь наполовину, пронеслось у него в голове, она действительно… ле Скайн. Дипломат. Райя Корнэвиллья дэ Тэрон ле Скайн. И вдруг принц озверел, как будто где-то внутри него спустили курок арбалета. Откуда вдруг взялась эта ненависть, застилающая разум, эта неистовая злоба, совершенно не характерная для добродушного гуляки Дэрри? Отец даже ругал его иногда за «непозволительную в его положении снисходительность и неразборчивость в знакомствах», а прислуга могла хихикать у него за спиной абсолютно безнаказанно.

— Знаем мы вашу неприкосновенность! Наслышаны, чем вы там у себя занимаетесь! Кончай ломаться, сучка! — принц бесновался. Виллье удалось перехватить его руки, но он держал ее за локти и тряс, как яблоню. К ним оборачивались, в конце зала появилась и начала пробиваться к ним через ряды танцующих дворцовая охрана.

— На-райе! Будьте благоразумны, отойдите от меня! — в голосе наконец-то появились эмоции — но какие! Скука и отвращение — к нему! Да как она смеет! Дрянь полудохлая!

— А че ты сделаешь, че? — принц, уже ничего не соображая, рванулся вперед, прижал ее к колонне и попытался задрать ей юбку. — Вот я тебе сейчас покажу, что такое истинная любовь!

— Чшто ты сказал, ублюдок? — ощерила она клыки, глаза сузились, зрачок стал вертикальным. Дэрону стало оглушительно страшно, но он повторил ей в лицо с пьяным упрямством:

— Любовь, говорю! Истинная! Никогда не слыхала? Да где вам, уродам дохлым! — и, одновременно с воплем откуда-то сзади «Нет, Лья, нет, не на-а-адо!», она вонзила ему в шею клыки, пробив ошейник и воротник, рубашка сразу набухла кровью, по груди поползли теплые струйки. Он отскочил, кинжал сам прыгнул в руку, выпад — зря, что ли, учили? Отработка до рефлекса, скорость — фиг перехватишь…

Она оседала по колонне, схватившись за левый бок. Дэрон в отупении смотрел, как краснеет, раскаляясь, рукоять кинжала, и начинает дымиться платье вокруг бескровной раны. Серебро… Кто-то отпихнул его в сторону, подхватил Виллью, уложил на пол. Выдернул кинжал, отшвырнул не глядя, упал на колени, наложил на рану обе руки.

— Лья, — услышал Дэрон его отчаянный шепот. — Ох, Лья! Ну, вот ведь беда какая! С этим мне не справиться! — она открыла глаза.

— Дон! Прости! Ты же знаешь — я же дура! — и криво улыбнулась. А КАК она на него смотрела! На Дэрри так никто никогда не смотрел! Чувство острой зависти пронизало Принца до печенок. Чем он хуже? Почему на него никто никогда так не смотрит?

Тот, кого она назвала Доном, сделал странный жест — Дэрри такого не знал — подхватил тело и исчез в открывшемся портале. Тут на принца и накатило. Ему до поросячьего визга и срочно, просто немедленно нужна была та дура, которую так оперативно уволокли у него из-под носа. Раненая, дохлая — какая угодно, в любом виде! Именно она, ни на какую замену его тело не соглашалось! Даже проверять не надо было — он это просто заранее знал. И неважно, как она будет на него смотреть, пусть хоть вообще не глядит — но, чтоб была! Вот после этого он и добавил так, что пришлось пойти в садик. Ой, мамочка! Лучше бы он утонул!

Дэрри поклонился. Отец попытался вскочить, Рэлиа, всхлипнув, повисла у него на руке. Риан зарычал, махнул рукой:

— На колосья!

Дэрри послушно прошел и встал на одно колено посередине инкрустации перед Троном: два серпа ручками в разные стороны. В образованном лезвиями кругу пучок колосьев, растущих как бы из-под пола — посередине стебли, колоски расходятся к лезвиям.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ряд случайных чисел [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ряд случайных чисел [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ряд случайных чисел [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Ряд случайных чисел [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x