Він важко сів у крісло біля каміна. Його деймон опустився на спинку крісла й сів біля голови хазяїна, уп'явшись своїми напівзаплющеними очима в Ліру. Тихо сичала лампа, коли Ректор сказав:
— Отже, Ліро, ти розмовляла з пані Кольтер. Тобі сподобалося, що вона розповідала?
— Так!
— Вона чудова леді.
— Вона прекрасна. Вона найкраща людина, яку я будь-коли зустрічала.
Ректор зітхнув. У своєму чорному костюмі та чорній краватці він виглядав настільки подібним до свого деймо-на, наскільки це можливо. Раптом Ліра подумала, що одного дня, дуже скоро, він буде похований у склепі під молитовнею, й майстер вигравірує зображення його дей-мона на мідній дошці на його труні, і його ім'я буде написане поруч.
— Мені треба було ще раніше поговорити з тобою, Ліро, — сказав він за кілька хвилин. — У будь-якому разі я б це зробив, але час лине швидше, ніж я думав. Ти була в безпеці тут, у Джордані, моя люба. Гадаю, ти була щасливою. Тобі не легко було слухатися нас, але ми тебе дуже любимо, і ти ніколи не була поганою дитиною. В тобі багато добра й чарівності, та й багато рішучості. Тобі все це буде потрібне. Різні речі відбуваються в світі, я намагався захистити тебе від них, залишаючи у Джордані, але далі це неможливо.
Вона уважно дивилася на нього. Куди він хоче її відправити?
— Ти знаєш, що колись тобі необхідно почати вчитися, — продовжував Ректор. — Ми навчили тебе дечого тут, але не як належить і без системи. Наше знання іншого роду. Тобі потрібно навчитися того, чого тебе не можуть навчити старі вчені, особливо зараз, у твоєму віці. Ти була відірвана від цього. Ти не дитина слуг — ми не можемо віддати тебе на всиновлення якійсь міській родині. Вони б піклувалися про тебе, як могли, але тобі потрібне інше. Розумієш, Ліро, я кажу тобі, що частина твого життя, пов'язана з Коледжем Джордана, закінчується.
— Ні, — відповіла вона, — я не хочу кидати Джордан. Мені тут подобається. Я хочу залишитися тут назавжди.
— Коли ти молодий, то думаєш, що все триватиме вічно. На жаль, це не так. Ліро, спливе небагато часу — два чи три роки — і ти станеш молодою жінкою, вже не дитиною. Молодою леді. І повір мені, Коледж Джордана буде здаватися тобі не кращим місцем, щоб жити в ньому.
— Але це мій дім!
— Він був твоїм домом. Але зараз тобі потрібне ще щось.
— Не школа. Я не піду до школи.
— Тобі потрібне жіноче оточення. Жіночий нагляд. Слово жіночий асоціювалося у Ліри лише з жінками-
вченими, і вона мимоволі скривилася. Бути вигнаною з величності Джордана, пишноти й слави освіченості в похмурий цегляний інтернат коледжу на півночі Оксфорда зі старомодними жінками-вченими, які пахли капустою й нафталіном, як ці дві на вечері!
Ректор помітив її вираз обличчя й побачив очі Панте-леймона-тхора, які блиснули червоним.
Він сказав:
— Я мав на увазі місіс Кольтер.
Поступово хутро Пантелеймона змінилося з жорсткого коричневого на м'яке біле. Очі Ліри розширилися.
— Справді?
— Вона знайома з лордом Ізраелем. Твій дядько, звичайно, дуже зацікавлений у твоєму добробуті, і коли місіс Кольтер почула про тебе, вона одразу ж запропонувала допомогу. Містера Кольтера немає, до речі; вона вдова, її чоловік загинув дуже печально наглою смертю кілька років тому. Отож пам'ятай про це, перш ніж щось запитати.
Ліра з нетерпінням кивнула головою і спитала:
— І вона дійсно буде… доглядати за мною?
— Ти цього хочеш?
— Так!
Вона ледве могла всидіти. Ректор посміхнувся. Він всміхався так рідко, що йому явно не вистачало практики, і якби хтось спостерігав (Ліра була не в змозі побачити щось), то сказав би, що це вираз суму.
— Добре, давай краще запросимо її та поговоримо про все, — сказав, він.
Він вийшов з кімнати, а коли за хвилину повернувся з пані Кольтер, Ліра стояла, бо від хвилювання не могла сидіти. Пані Кольтер посміхнулася, а її деймон вишкірив білі зуби в усмішку, схожу на вираз чортика. Коли місіс Кольтер проходила повз Ліру, вона легко торкнулася волосся дівчинки, Ліра відчула потік тепла, який ринув на неї, й почервоніла.
Коли Ректор налив пані Кольтер брантвейну, вона сказала:
— Отже, Ліро, в мене тепер є асистент, чи не так?
— Так, — просто відповіла Ліра. Вона готова була сказати «так» на будь-що.
— У мене багато роботи, де я потребую допомоги.
— Я можу працювати!
— І нам, мабуть, доведеться мандрувати.
— Я не заперечую. Я поїду куди завгодно.
— Але це може бути небезпечно. Напевно, ми поїдемо на північ.
Читать дальше