Игорь Денисюк - Любовь зверя

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Денисюк - Любовь зверя» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь зверя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь зверя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман о первой встрече героев цикла. Основная идея романа - трудность общения человека с разумным хищником. Обычно свадьбой роман и заканчивается. Здесь несколько иначе - если любимая - кровожадный хищник, если ей свежатинки и на охоту надо, а врагов она не только убивает, но и поедает - тяжело тогда даже принять ее как она есть, а не бежать в омерзении от ее ужасных привычек. Менталитет хищницы сильно отличен от человеческого - основа сверх меры развиты понятия о чести и понятия о "Красивой смерти", только после которой хищница будет упомянута в перечне славных предков.

Любовь зверя — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь зверя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Дорогие гости, садитесь на кресла, отдохните - предложил нам Октавий - Посмотрите мои деревья. Их начал собирать еще мой отец, а я продолжил. Тут много чего собрано из разных стран. Летом деревья стоят здесь, защищенные от сильного ветра стеной, а зимой мы их убираем в дом. Поэтому у меня растет здесь мандарин, косточки которого мне прислали из дальней страны, с которой я веду торговлю. Смотрите, вот куст с красными ягодами. Из них готовят черный напиток, который делает из человека мудреца, открывая самые затаенные мысли и позволяя во мгновение понять смысл жизни. Такое растение растет на дальнем юге - и вот в моем саду тоже. Мы попробуем напиток из его ягод. Смотрите, а вот это - перец! Его привозят издалека в тюках, а как растет он - наверно никто и не видел. Если что необычно и захотите спросить - я объясню, что это. Скоро обед будет готов, моя супруга, Флордеспина придет с чарочкой, а потом прошу за стол!

Мы с Миррин ходили по террасе, осматривая деревья и скульптуры. Да, не только у меня, баронета, но и у герцога не было такого замечательного домашнего сада. Конечно в каждом замке есть небольшой замковый садик, где растут лечебные растения, приправы и красивые цветы, но обычно это те же, которые и в лесу и на горах растут в диком виде. Здесь же были собраны растения буквально со всего мира. Многие из растений мы не знали как называются, да неудобно было показывать перед хозяином свое незнание, потому и не спрашивали. Вскоре однако нас отвлекли от изучения растений - на террасу вошла жена Октавия, наряженная в длинное платье до пола и с двумя чарками в руках. За ней слуга нес хлеб на красивой скатерти. - Откушайте гости дорогие! - обратилась к нам она - Приглашаю Вас вкусить наших скромных яств. Баронет Шеридан, я знаю тебя, помнишь, у герцога встречались? Подойди, угощаю тебя, прими чарочку, это Душа вина! - и подала мне чарку, которую я выпил одним махом. Обжигающий напиток буквально в момент разлился теплом! Хозяйка обняла меня и поцеловала. - Шеридан, иди за стол, сейчас принесут мясо.

Потом хозяйка подошла к Миррин - Шевалье, прими эту чарку и мое приглашение в наш дом, разделить с нами наш скромный обед! Миррин выпила залпом и потом хозяйка ее поцеловала по обычаю. Только вот клыки Миррин она ощутила в тот же момент.

Флордеспина побелела как полотно и чуть не упала, да Миррин ее поддержала, чем впрочем испугала еще больше.

- Флор, да ты же меня должна помнить! Я же та Миррин, которая тебя водила по дворцу Герцога, а ты и не знала, что я - охотница, а потом, помнишь, без чувств упала, как узнала от матери, что наедине с охотницей была полдня. А помнишь, потом мы подружились и тебя отпускали со мной по лесам бегать и по горам лазать, считая, что под охраной маленькой девочки - охотницы ты в полной безопасности даже в диком лесу. - попыталась ее успокоить Миррин.

Флордеспина не то, чтобы успокоилась, но смогла говорить. - Если ты Миррин, сними шляпу, я должна убедиться в этом доподлинно!

Миррин сняла шляпу, распустила свои длинные волосы - Флор, ну что, убедилась, что я - это я?

Флордеспина ничего не говоря приникла к ней в поцелуе. - Милая, прости, что сразу не признала! Сколько лет уже прошло, как мы не виделись, ты так изменилась! Флордеспина обнимала и обнимала Миррин, не желая ее отпускать, так, что Октавий даже вынужден был их остановить - Потом наговоритесь, отдаст тебе Шеридан своего друга поболтать, сейчас видишь, гости голодны, обедать хотят! Я же специально не сказал тебе, кто этот друг Шеридана - хотел тебе сюрприз сделать, да не рассчитал немного - не ожидал, что ты так испугаешься, как клыки почувствуешь.

Тут внесли мясо, жареное над огнем, котелок каши из сарацинского белого зерна, овощи, печеные в кожуре, котелок рагу из баранины с овощами и белое и красное вино в кувшинах. Вокруг распространялись восхитительные ароматы, особенно для нас, не евших со вчерашнего вечера.

Слуга разлил по кубкам вино и разложил мясо, кашу и рагу по тарелкам - кто что захотел, а овощи каждый брал, сколько хотел с большой тарелки, поставленной, также как и хлеб, в центре стола.

Вначале выпили за здоровье хозяев, потом принялись за еду. Рагу было замечательно! В густой похлебке плавали куски мяса и овощи, а положенные в похлебку приправы создавали дивный вкус! Такого вкусного рагу я пожалуй не ел никогда раньше! Миррин принюхалась и смущенно обратилась к Октавию. - Извините меня пожалуйста, у Вас все очень вкусно приготовлено, но для меня есть тут маленькая проблема - я не могу сейчас есть пряности и перец - мне это отобьет нюх, а мы с Шериданом идем сейчас в опасные места, где все мои чувства могут пригодиться. Можно ли было бы что-то попроще, без специй?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь зверя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь зверя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любовь зверя»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь зверя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x