Эрик Эддисон - Червь Уроборос

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрик Эддисон - Червь Уроборос» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Червь Уроборос: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Червь Уроборос»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Червь Уроборос» — героический «высокий» роман-фэнтези Эрика Рюкера Эддисона, впервые опубликованный в 1922 году. В книге рассказывается о затяжной войне между властным королём Витчланда Горайсом и лордами Демонланда в воображаемом мире, отчасти напоминающем скандинавские саги. Работа немного связана с поздней Зимиамвийской трилогией Эддисона, и иногда их все вместе называют Зимиамвийским сериалом.

Червь Уроборос — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Червь Уроборос», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вот и поддержка Демонланда: поздно или никогда.

Корунд взволнованно наблюдал за ней.

— Их клятвы мне и ему, — воскликнула она, — принесенные нам той ночью в Карсё! Ложные друзья! О, я бы съела их сердца с чесноком.

Он обнял ее своими огромными руками за плечи. Она сбросила их.

— В одном, — выкрикнула она, — Гро советует нам верно: не задерживаться на тонущем судне. Нам нужно поднимать силы. Но не для того, чтобы, как хочется ему, поддержать этих Демонов, этих клятвопреступников. Мы должны уехать этой же ночью.

Ее супруг скинул свою огромную мантию из волчьей шкуры.

— Идем, госпожа моя, — сказал он, — Ближайшее твое путешествие — в постель.

Презмира ответила:

— Я не пойду в постель. Теперь-то мы посмотрим, о Корунд, действительно ли ты король.

Он уселся на край кровати и принялся развязывать свои башмаки.

— Что же, — сказал он, — каждому свое, как сказал крестьянин, целуя свою корову. Скоро рассветет, а мне нужно рано вставать, и бессонная ночь плохо способствует работе мысли.

Но она встала перед ним и сказала:

— Посмотрим, настоящий ли ты король. И не заблуждайся: если в этом ты меня подведешь, между нами все кончено. Этой ночью мы должны уехать. Ты поднимешь Пиксиланд, что теперь мой по праву; поднимешь силы в своем собственном необъятном королевстве Импланд. Бросим Витчланд к чертям. Какое мне дело, утонет он или выплывет? Важно лишь одно: покарать этих подлых клятвопреступных Демонов, врагов наших и всего мира.

— Нам не нужно пускаться для этого в путь, — сказал Корунд, продолжая снимать свои башмаки. — Ты вскоре увидишь Юсса с его родичами перед Карсё с шестью тысячами воинов за спиной. Тогда-то железо и встретится с наковальней. Ну же, ну, не надо плакать.

— Я не плачу, — сказала она. — И не заплачу. Но меня не поймают в Карсё, как мышь в мышеловке.

— Я рад, что ты не заплачешь, госпожа моя. Баба слезами беде помогает. Ну же, не дури. Нам сейчас нельзя разделять силы. Мы должны переждать эту бурю в Карсё.

Но она выкрикнула:

— На Карсё проклятие. У нас нет Гро и его добрых советов. Милый мой господин, я вижу нечто недоброе, что, будто густая темная тень, заслоняет все небо над нами. Где то место, что не подчиняется могуществу и власти короля Горайса? Но он слишком возгордился; все мы слишком кичимся своими собственными трудами. Карсё стал слишком велик, и Боги гневаются на нас. Дерзкий подлец Кориний, старый дурак Корс, что все никак не оторвется от своей кружки — они, а также наши раздоры в Карсё, станут нашей погибелью. Посему не иди наперекор воле Богов, но возьми шлем в собственные руки, пока не стало слишком поздно.

— Тс, госпожа моя, — сказал он. — Все это лишь жупелы. Свет дня заставит тебя посмеяться над ними.

Но Презмира, оставив властный тон, обняла его обеими руками за шею.

— Ты всегда делаешь всю работу как следует, и вечно остаешься внакладе. Хочешь, чтобы нас увлекло в этот водоворот и не попытаешься выплыть, пока не стало слишком поздно? — и она произнесла сдавленным голосом: — Сердце мое уже почти разбито. Не разбивай его окончательно. Теперь остался только ты.

Холодный рассвет, тихие покои, угасающие свечи и эта его отважная супруга, отбросившая на миг свою благородную и спокойную отвагу, словно птица, сжавшаяся в его объятиях, — все это было подобно ледяному дуновению, что пронеслось мимо и на мгновение заставило его дрогнуть. Он взял ее за руки и отстранил от себя. Она снова высоко держала голову, хотя щеки ее побелели; он ощутил крепкое товарищеское пожатие ее рук в своих.

— Милая девочка, — сказал он, — Я не собираюсь оставаться внакладе у кого бы-то ни было из этого демонландского отродья. Вот моя рука, и рука моих сыновей, и, пока мы дышим, она сильна и способна защитить и тебя и короля. Но раз уж господин наш король сделал королем меня, то случись хоть ветер, хоть дождь, мы должны переждать его в Карсё. Истинна пословица: «Королями становятся ради славы, не ради долголетия».

Презмира подумала про себя, что это слова обреченного. Однако, оставив надежду и страх, она решила более не бороться против ветра, но стоять твердо и ждать, как поступит Судьба.

XXXI

Демоны перед Карсё

О том, как король Горайс, хоть и будучи столь могуществен в колдовстве, решил, что силой меча, и в основном лордом Корундом, его главным военачальником, должен быть решен на этот раз исход этого противостояния; и о том, как эти двое, король и лорд Юсс, наконец, поговорили лицом к лицу; и о кровопролитной битве перед Карсё, и о том, какие плоды были собраны там, и что вызрело вместе с этим урожаем.

Король Горайс сидел в своих покоях на тринадцатое утро после того, как эти новости были принесены в Карсё. На столе под его рукой лежали важные бумаги и планы для войск и их обмундирования. Корунд сидел по правую руку от короля, а напротив него — Кориний.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Червь Уроборос»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Червь Уроборос» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Александр ЛАЗАРЕВИЧ
Корбан Эддисон - Слезы темной воды
Корбан Эддисон
libcat.ru: книга без обложки
Брайан Стеблфорд
Эддисон Мюррей - Играя с судьбой
Эддисон Мюррей
Эрик Эддисон - Змей Уроборос
Эрик Эддисон
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Марьяшин
Кэтрин Эддисон - Император-гоблин
Кэтрин Эддисон
Сергей Терентьев - Уроборос
Сергей Терентьев
Екатерина Изюрьева - Уроборос
Екатерина Изюрьева
Отзывы о книге «Червь Уроборос»

Обсуждение, отзывы о книге «Червь Уроборос» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x