Эрик Эддисон - Червь Уроборос

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрик Эддисон - Червь Уроборос» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Червь Уроборос: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Червь Уроборос»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Червь Уроборос» — героический «высокий» роман-фэнтези Эрика Рюкера Эддисона, впервые опубликованный в 1922 году. В книге рассказывается о затяжной войне между властным королём Витчланда Горайсом и лордами Демонланда в воображаемом мире, отчасти напоминающем скандинавские саги. Работа немного связана с поздней Зимиамвийской трилогией Эддисона, и иногда их все вместе называют Зимиамвийским сериалом.

Червь Уроборос — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Червь Уроборос», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Алый Фолиот провозгласил в этом раунде ничью, и оба соперника вернулись к своим товарищам, чтобы отдышаться и немного отдохнуть.

Пока они отдыхали, из-за витчландских шатров вдруг вырвалась летучая мышь, облетела площадку против часовой стрелки и беззвучно вернулась туда, откуда появилась. Лорд Гро это видел, и сердце его болезненно сжалось. Он сказал, обращаясь к Корунду:

— Хоть уже и поздно, но мне непременно следует попробовать уговорить короля не рисковать собою далее, дабы не потерять все.

— Поступай, как знаешь, — сказал Корунд, — Только все это будет напрасно.

Тогда Гро подошел к королю и сказал:

— Повелитель, откажитесь от этого поединка. Демон этот выше ростом и мощнее сложением, чем кто-либо из тех, кого вы одолевали прежде, и все же вы его победили. Ибо, как все мы прекрасно видели, вы бросили его наземь, и незаконно Алый Фолиот присудил ничью потому лишь, что ваше величество сами упали на землю. Не дразните судьбу второй раз. Победа в этом поединке ваша, и мы, ваши слуги, ждем лишь сигнала, чтобы напасть на этих Демонов и умертвить их всех, и это будет легко, ибо мы застанем их врасплох. Что до Фолиотов, то это мирный народ, и покорный, как овцы; они вострепещут, лишь завидев, как мы сокрушим Демонов силой наших мечей. Так отступите же, о король, с честью и достоинством, а затем отправляйтесь в Демонланд и покорите его.

Король кисло взглянул на лорда Гро и промолвил:

— Совет твой неприемлем и неуместен. Что за ним стоит?

— Были дурные знамения, о король, — ответил Гро.

— Какие знамения? — спросил король.

— Не скрою от вас, о мой король и повелитель, — проговорил Гро, — что глухой ночью к моему ложу явился сон, воззревший на меня взглядом столь страшным, что волосы мои стали дыбом, и бледный ужас охватил меня. И привиделось мне во сне, что шатер над моим ложем распахнулся в полуночную тьму, исполненную огненных знаков, и хвостатая звезда блуждала в бесприютной ночи. И узрел я, что крыша и стены покрыты запекшейся кровью. И голос во сне прокричал, как кричит сова-сипуха: «Утратишь Витчланд, о король!» И при этих словах весь мир охватило пламя, и с воплем великим в поту я очнулся ото сна.

Но король обратил гневный взор на Гро и воскликнул:

— Хорошие же у меня слуги, коли все они — плетущие интриги проныры вроде тебя. Видно, не в твоих интересах, чтобы я положил конец этому делу собственными руками, и, ослепленный собственной наглостью и безрассудством, ты приходишь пугать меня россказнями для маленьких детей, умоляя меня отказаться от славы, чтобы ты со своими приспешниками могли завоевать себе признание силой оружия.

— Повелитель, это не так, — возразил Гро.

Но король и слушать его не желал:

— Думается мне, верные слуги ищут величия лишь в величии своего короля, не пытаясь добиться собственной славы. Что же до этого Демона, то, говоря, будто я одолел его, ты грубо и нагло лжешь. В этом раунде я лишь сравнялся с ним. Но теперь я знаю наверняка, что он не сможет противостоять мне, когда я начну сражаться в полную силу; и все вы скоро увидите: как ломают стебелек дягиля, так я сломаю и сокрушу члены этого Голдри Блусско. Что до тебя, ложный друг, коварная лиса, неверный слуга, то я, в конце-то концов, устал от того, как ты шныряешь по моему дворцу, занимаясь своими темными делишками, о которых мне ничего не известно. Ты родом не из Витчланда, ты лишь чужеземец, гоблинский изгой, змея, которую я пригрел на своей груди себе на погибель. Но всему этому придет конец. Когда я разделаюсь с этим Голдри Блусско, у меня будет возможность на досуге заняться и тобой.

Опечаленный королевским гневом, Гро поклонился и не вымолвил ни слова.

Вот рог возвестил о начале второго раунда, и они вышли на площадку снова. При звуках кимвалов король бросился на Голдри, как бросается пантера, и с разбега чуть не вытолкнул того с площадки. Но когда они почти врезались в наблюдавших за ходом поединка Демонов, Голдри качнулся влево и попытался, как и раньше, приподнять короля над землей. Однако король увернулся и всем своим огромным телом навалился на него, так что хребет Голдри, казалось, хрустнет в смертельном зажиме его рук. Тогда лорд Голдри Блусско явил свое великое борцовское искусство, ибо, даже будучи обездвижен убийственным захватом короля, он одной только силой мышц своей крепкой груди качнул короля сначала вправо, затем влево; и хватка короля ослабла, и лишь ловкость и мастерство чудом спасли его от болезненного падения. Голдри же не мешкал и, не раздумывая долго над следующим приемом, с быстротой молнии ослабил захват, повернулся и, подставив спину под живот короля, изо всех сил оттолкнулся от земли. Все видевшие это, замерли, ожидая, что Голдри швырнет короля через голову. Однако, как тот ни старался, ему не удавалось оторвать короля от земли. Он пытался сделать это снова и снова, но, казалось, каждый раз был все дальше от цели; король же все усиливал свою хватку. Когда Голдри в четвертый раз попробовал поднять короля и бросить его перед собой, тот подался вперед и подставил ему подножку, и Голдри упал на четвереньки. Король обхватил его под подмышками и попытался опять сомкнуть руки сзади на шее Голдри.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Червь Уроборос»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Червь Уроборос» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Александр ЛАЗАРЕВИЧ
Корбан Эддисон - Слезы темной воды
Корбан Эддисон
libcat.ru: книга без обложки
Брайан Стеблфорд
Эддисон Мюррей - Играя с судьбой
Эддисон Мюррей
Эрик Эддисон - Змей Уроборос
Эрик Эддисон
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Марьяшин
Кэтрин Эддисон - Император-гоблин
Кэтрин Эддисон
Сергей Терентьев - Уроборос
Сергей Терентьев
Екатерина Изюрьева - Уроборос
Екатерина Изюрьева
Отзывы о книге «Червь Уроборос»

Обсуждение, отзывы о книге «Червь Уроборос» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x