[54] И Грету. И Лесли. И Люсьена. И даже Агафона - хоть и много, много позже, когда вспоминать об этом эпизоде и ржать в полный голос он мог без опасения за свою физиономию и глаза.
[55] Причем, если настоящие чудовища в этот момент своими обязанностями манкировали, то в дело вступал сводный хор деревни, надежно спрятанный в близлежащих кустах.
[56] Последнее - наиболее вероятно.
[57] Какого бы качества она ни была.
[58] Как намекал он потом принцессе.
[59] Как открытым текстом сообщила ему тут же Грета.
[60] Относительно толстого.
[61] Причем Агафон совсем по иному поводу, нежели его боевые товарищи: думать, что он собирался вызвать Гавара не то, что на бой или даже во двор - поговорить как волшебник с волшебником, но и хотя бы в коридор, чтобы огреть из-за угла новой дубиной, мог только человек, отчаянно не знакомый с его премудрием.
[62] '…попробовать', - договорил он про себя.
[63] Не столько в порыве вдохновения, сколько при мысли о том, кого они еще могут встретить.
[64] И то, что для этого пришлось дать почти полный круг, обходя в темноте под ливнем по грязи огромный замок, практически ничего не меняло.
[65] Или искусателю?
[66] Ну и, конечно, подъедать конфискованные у Гавара припасы, хоть сие действо и снижало значительно драматизм момента.
[67] Будто полагаясь больше на ее колюще-тычущие свойства, нежели волшебные. Впрочем, именно так оно и было.
[68] Впрочем, если было прислушаться, свист у палочки получился гораздо более продолжительным и мелодичным. Вступление к балладе Луня Баяна о сильномогучем богатыре Лосине Ершеевиче, если быть совсем точным.
[69] Во всех смыслах этого слова.
[70] На неискушенный сторонний взгляд бугни легко могли показаться туповатыми и медлительными созданиями - но только до тех пор, пока успокоенный, исполненный пренебрежения наблюдатель не осмеливался встретиться с ними лицом к лицу. Тогда тезис о неповоротливости зеленой гвардии Гавара подвергался окончательному и бесповоротному уточнению. Тезис о сообразительности бугней, как правило, подтверждения или опровержения уже не получал. По очень уважительной причине.
[71] Обоняния - в первую очередь.
[72] Одно другому не мешает. Скорее, наоборот.
[73] Недостающая четверть осталась на какой-то валежине, еще когда убегали от гугня.
[74] Наверняка, что-нибудь лестное и душевное.
[75] Удерживаемое им на протяжении трех лет звание худшего студента в истории Школы давалось не напрасно. Потому что, как правило, худшие студенты после начала практических занятий во второй половине первого семестра если не успевали отсеяться и покинуть Школу по академическим показателям, то не успевали покинуть Школу совсем.
[76] Не желал пугать раньше времени, чтобы не испортить эффект, был всецело убежден его премудрие.
[77] Нет, не на Грету.
[78] Правда, поменьше - но это лишь потому, что другого такого вокруг было не найти.
[79] Обычно все их разговоры сводились к монологу: 'Чуваек? Вкусь.' Поэтому монстрологам и криптозоологам ВыШиМыШи и прочих волшебных учебных заведений Белого Света, в то или иное время предпринимавших экспедиции в Веселый лес, так и не удалось выяснить, что главный гугень носил гордое звание гугеньцоллерна. А отличался от соплеменников не только размерами и толщиной черепных костей, но и изящной брошью из половины бугневской кости, носимой в носу. Должность эта была самовыборная - то есть, каждый сам выбирал, хочется ли ему стать гугеньцоллерном, или жить долго и счастливо в толпе. После придирчивого рассмотрения со всех сторон сначала советом сильнейшин, потом советом главнейшин, кандидат получал разрешение участвовать в выборах. Мероприятие сие проходило, в основном, в один этап, в форме общей рукопашной. По окончанию ее претендент, способный удержаться в вертикальном положении достаточно долго для проведения процедуры инаугурации главнейшинами племени, получал из их рук кость и заветный пост - ровно на полгода.
[80] Или просто пытался понять, что такое дифференциал. Или уравнение. Или система.
[81] Или сколь угодно осложненным, если уж на то дело пошло.
[82] Кроме звуков, похожих на удары веселых футболистов по мячу - встреча, надолго отбивающая аппетит.
[83] Если это вообще было возможно.
[84] И хлестнула бы - если бы под руками оказались перчатки. Или что-либо иное, для хлестания подходящее. Или хоть что-нибудь, при отрывании чего от еще остававшегося на ней наряда всё остальное не развалилось бы тоже.
Читать дальше