Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 1. Рубиноокий

Здесь есть возможность читать онлайн «Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 1. Рубиноокий» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Юмористические книги, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рубаки. Том 1. Рубиноокий: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рубаки. Том 1. Рубиноокий»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Волшебница Лина Инверс нападает и логово бандитов и грабит их. Убегая она встречает Гаури Габриева, высокого мечника, который навязывается к ней в проводники до города Атлас. Остановившись в ближайшей гостинице, они подвергаются нападению некоего Зольфа, приведшего с собой троллей. Лина с легкостью побеждает их. Однако Зольф не сдается, и ночью он приводит с собой Зелгадиса…

Рубаки. Том 1. Рубиноокий — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рубаки. Том 1. Рубиноокий», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ах, я так виновата, но… — я заглянула трактирщику прямо в глаза, стягивая за спиной перчатку, — в противном случае нас бы убили…

Как и было задумано, трактирщик смутился.

Я нащупала в кармане три самоцвета, и вытащила их, не разжимая кулака.

— Это… выражение моих сожалений…

Я вложила камни трактирщику в ладонь, не давая возможности взглянуть на них. Пусть включит воображение. Когда милая девушка смотрит прямо в глаза и держит за руку, в которую вложила самоцветы… нетрудно угадать его состояние.

— Конечно, таких извинений недостаточно, но это все что в моих силах. Я убрала руку. Трактирщик мельком глянул на ладонь, увидел там ожидаемое и поспешил прикрыть камни рукой.

— Ну, раз такое дело, я просто не могу злиться… Можете идти в свои комнаты, я позабочусь об уборке. Я поклонилась и вместе с Гаури пошла наверх. Когда я создаю неприятности в гостиницах, иногда владельцы говорят: "Выметайся!" но обычно происходит то же что и сейчас. Почувствовав в руках камни, трактирщики обычно думают: "С этого клиента можно содрать немаленькую сумму". Если меня все равно выпроваживают, я молча ухожу; дальнейшие убеждения не имеют смысла.

— А ты хорошая актриса… –

Я присела на кровать, Гаури стал рядом. Весьма проницательно — раскусить мою игру, но я решила прикинуться дурочкой.

— Что ты имеешь в виду? — пауза… — Какого ты делаешь в моей комнате?!

— Ты собиралась кое-что объяснить.

— Я?

— Ты.

Ну и ладно. Мне тоже нужно с ним поговорить.

— Хорошо. Но сначала ответь на один вопрос.

— Конечно. В чем дело, малышка?

— …Это "малышка"…

— Для начала присядь.

Гаури сел на стул лицом ко мне:

— Ну вот, теперь я сижу.

— Ну вот, теперь я спрошу… — я посмотрела ему в глаза. — Что ты обо мне думаешь?

Гаури обратился в статую. Забавно, но мне все же нужны ответы.

— Я пошутила.

Гаури тяжело вздохнул:

— Глупая шутка. Я приготовился умереть…

— Э-э… и что это значит…?

— Н-ну… Так что за вопрос? Только не спрашивай мои формы… [1] В смысле бедра/талия/грудь. В Японии считается, что задать девушке такой вопрос — верх грубости и отсутствия манер, признак ничтожного приставалы.

Что за больное чувство юмора.

— Болван! Если серьезно, откуда ты знал, что та шайка пришла за мной?

— Я не знал.

— Но ты сказал: "скоро ты сможешь продемонстрировать свои навыки" еще до того, как они вошли.

— Ах, это. Я почувствовал, что кто-то с враждебными намерениями окружает гостиницу, очевидно, им нужен был кто-то конкретный внутри. Простые грабители ждали бы в безлюдном месте.

— С чего ты взял, что они пришли именно за мной — не потому ли, что вы заодно…

— Послушай. За кем бы они не пришли, ты точно бы не осталась в стороне. Мне кажется, ты добрая и любишь повсюду совать свой нос.

Мда, нечего возразить. Он прав. Предоставлю другим судить о моей доброте, но влезать, куда не следует — мое призвание. Сестра дома то же самое говорила.

— …Это все объясняет, да? — продолжил Гаури.

— …Наверно…

— Еще вопросы?

— …Нет.

— Тогда начинай рассказ, чем ты заслужила преследование?

— Ладно, слушай…

Я коротко поведала о своих деяниях. О том, как повстречала несчастных крестьян, страдающих от бандитов; не в силах проигнорировать их горести, решила бескорыстно помочь. О том, как отбила сокровища, и взяла чуть-чуть в награду за труды; о том, как эти жадные мерзавцы теперь гоняются за мной… Что? Говорите, я напала от бандитов от скуки? Шшш!

Когда я закончила, Гаури кивнул.

— Исключая "помощь несчастным крестьянам", я разобрался в происходящем. Ойей… Весьма-а проницательно.

Я вернулась к нашей теме.

— Теперь мне ясно.

— Что?

— Когда я напала на бандитов, никто не мог видеть мое лицо. Однако они меня нашли. Похоже, в их компании есть волшебник.

— Человек-мумия?

— Да. Вероятно он получил серьезные раны, и до сегодня не мог напасть на меня.

— Так тебя отследили с помощью магии?

— Ага.

— Будто магией можно сотворить все что угодно.

— Не все… Для магии тоже есть предел. Мумия, очевидно, навесил "знак" на одну из вещей и использует его как ориентир. Как бы ни был хорош волшебник или волшебница, невозможно найти человека без некоего указателя.

— … Вот какова магия… — озадаченно произнес Гаури.

— Именно такова. Вопросы?

— Нет, госпожа учительница.

— Урок окончен, до свидания.

Меня прервал стук в дверь. Мы одновременно заняли позиции по обе стороны двери.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рубаки. Том 1. Рубиноокий»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рубаки. Том 1. Рубиноокий» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 6. Тень Везенди
Хадзиме Кандзака
Отзывы о книге «Рубаки. Том 1. Рубиноокий»

Обсуждение, отзывы о книге «Рубаки. Том 1. Рубиноокий» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x