Robin Hobb - The Inheritance and Other Stories

Здесь есть возможность читать онлайн «Robin Hobb - The Inheritance and Other Stories» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Издательство: Harper Voyager, Жанр: Фэнтези, Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Inheritance and Other Stories: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Inheritance and Other Stories»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Megan Lindholm (Wizard of the Pigeons) writes tightly constructed SF and fantasy with a distinctly contemporary feel. Robin Hobb (Assassin's Quest) writes sprawling, multi-volume fantasies set in imaginary realms. These two writers, apparently so different, are, of course, the same person, each reflecting an aspect of a single multifaceted imagination.
Inheritance gathers the best of Hobb and Lindholm's shorter fiction into one irreplaceable volume containing ten stories and novellas (seven by Lindholm, three by Hobb), together with a revealing introduction and extensive, highly readable story notes. The Lindholm section leads off with the Hugo and Nebula-nominated novella 'A Touch of Lavender,' a powerful account of love, music, poverty, and addiction set against an extended encounter between human and alien societies. Other memorable entries include 'Cut,' a reflection on the complex consequences of freedom, and the newly published 'Drum Machine,' an equally absorbing meditation on the chaotic nature of the creative impulse. Two of Robin Hobb's contributions revisit the world of her popular Live Traders series. 'Homecoming' enlarges the earlier history of those novels through the journal entries of Lady Carillion Carrock, while 'The Inheritance' concerns a disenfranchised young woman who comes to understand the true nature of her grandmother's legacy. And in 'Cat's Meat,' a long and wonderful story written expressly for this collection, an embattled single mother reclaims her life with the help of a gifted—and utterly ruthless—cat.

The Inheritance and Other Stories — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Inheritance and Other Stories», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Day the 6th or 7th of the Gold Moon

Year the 14th of Satrap Esclepius

Two events of great significance. Yet I am so weary and heartsick I scarce can write of either of them. Last night, as I fell asleep in this swinging birdcage of a home, I felt safe and almost serene. Tonight, all that is taken from me.

The first: Last night Petrus woke me. Trembling, he crept under my mats beside me as if he were my little boy again. He whispered to me that Olpey was frightening him, singing songs from the city, and that he must tell me even though he had promised he would not.

Petrus and Olpey, in their ranging for food, discovered an unnaturally square mound in the forest. Petrus felt uneasy and did not wish to approach it. He could not tell me why. Olpey was drawn to it. Day after day, he insisted that they return to it. On the days when Petrus returned alone, it was because he had left Olpey exploring the mound. At some point in his poking and digging, he found a way into it. The boys have entered it several times now. Petrus describes it as a buried tower, though that made no sense to me. He said the walls are cracked and damp seeps in, but it is mostly solid. There are tapestries and old furniture, some sound, some rotted, and other signs that once people lived in it. Yet Petrus trembled as he spoke, saying that he did not think they were people like us. He says the music comes from it.

Petrus had only descended one level into it, but Olpey told him it went much deeper. Petrus was afraid to go down into the dark, but then by some magic, Olpey caused the tower to blossom with light. Olpey mocked Petrus for being fearful and told tales of immense riches and strange objects in the depths of the tower. He claimed that ghosts spoke to him and told him its secrets, including where to find treasure. Then Olpey began to say that he had once lived in the tower, a long time ago when he was an old man.

I did not wait for morning. I woke Chellia, and after hearing my tale she woke Olpey. The boy was furious, hissing that he would never trust Petrus again and that the tower was his secret and the treasures all his, and he did not have to share it. While the night was still dark, Olpey fled, running off along one of the tree branches that have become footpaths for the children, and thence we knew not where.

When morning finally sifted through the sheltering branches, Chellia and I followed Petrus through the forest to his tower-mound. Retyo and Tremartin went with us, and little Carlmin refused to stay behind with Chellia’s girls. When I saw the squared mound thrusting up from the swamp, my courage quailed inside me. Yet I did not wish Retyo to see me as a coward and so I forced myself on.

The top of the tower was heavily mossed and draped with vinery, yet it was too regular a shape to blend with the jungle. On one side, the boys had pulled away vines and moss to bare a window in a stone wall. Retyo kindled the torch he had brought, and then, one after another, we cautiously clambered inside. Vegetation had penetrated the room as tendrils and roots. On the grimy floor were the muddy tracks of the boys’ feet. I suspect they have both been exploring that place for far longer than Petrus admits. A bed frame festooned with rags of fabric sat in one corner of the room. Insects and mice had reduced the draperies to dangling rags.

Despite the dimness and decay, there were echoes of loveliness in the room. I seized a handful of rotted curtain and scrubbed a swath across a frieze, raising a cloud of dust. Amazement stilled my coughing. My artist’s soul soared at the finely shaped and painted tiles and the delicate colors I had uncovered. But my mother’s heart stood still at what was revealed. The figures were tall and thin, humans rendered as stick insects. Yet I did not think it was a conceit of the artist. Some held what might have been musical instruments or weaponry. We could not decide. In the background workers tended a reed bed by a river like farmers harvesting a field. A woman in a great chair of gold overlooked all and seemed pleased with it. Her face was stern and yet kind; I felt I had seen her before. I would have stared longer, but Chellia demanded we search for her son.

With a sternness I did not feel, I bade Petrus show us where they had been playing. He blanched to see that I had guessed the truth, but he led us on. We left the bedchamber by a short flight of downward stairs. On the landing, there was heavy glass in two windows, but when Retyo held our torch close to one, it illuminated long white worms working in the wet soil pressed against it. How the glass has withstood the force of earth, I do not know. We entered a wide hall. Rugs crumbled into damp thread under our tread. We passed doorways, some closed, others open archways gaping with dark maws, but Petrus led us on. We came at last to the top of a stair, much grander than the first. As we descended this open staircase into a pool of darkness, I was grateful to have Retyo at my side. His calmness fostered my poor courage. The ancient cold of the stone penetrated my worn shoes and crept up my legs to my spine as if it reached for my heart. Our torch illuminated little more than our frightened faces, and our whispers faded, waking ghostly echoes. We passed one landing, and then a second, but Petrus neither spoke nor faltered as he led us down. I felt as if I had walked into the throat of some great beast and was descending to its belly.

When at last we reached the bottom, our single torch could not penetrate the blackness around us. The flame fluttered in the moving air of a much larger chamber. Even in the dimness, I knew this room would have dwarfed the great ballroom of the Satrap’s palace. I slowly groped my way forward, but Carlmin suddenly strode fearlessly beyond the reach of both my hand and the torchlight. I called after him, but the sound of his pattering footsteps as he hurried away was my only answer. “Oh, follow him!” I beseeched Retyo, but as he started to, the room suddenly lit around us as if a horde of spirits had unhooded their lanterns. I gave one shriek of terror and then was struck dumb.

In the center of the room, a great green dragon was up-reared on its hind legs. Its hind claws were sunk deep in the stone and its lashing tail stretched halfway across the room. Its emerald wings were unfurled wide and supported the ceiling high overhead. Atop its sinuous neck was a head the size of an oxcart. Intelligence glittered in its shining silver eyes. Its smaller forelimbs clutched the handle of a large basket. The basket itself was elaborately beribboned with bows of jade and streamers of ivory. And within the basket, reclining serenely, was a woman of preternatural authority. She was not beautiful; the power expressed in her made beauty irrelevant. Nor was she young and desirable. She was a woman past her middle years; yet the lines the sculptor had graved in her face seemed wisdom furrows on her brow, and thought lines at the corners of her eyes. Jewels had been set above her brow lines and along the tops of her cheeks to mimic the scaling of the dragon. This was no expressionless representation of Sa’s female aspect. I knew, without doubt, that this statue had been fashioned to honor a real woman, and it shocked me to my bones. The dragon’s supple neck was carved so that he twisted to regard her, and even his reptilian countenance showed respect for her that he carried.

I had never seen such a representation of a woman. I had heard foreign tales of Harlot Queens and woman rulers, but always they had seemed fabrications of some barbarous and backward country, seductive women of evil intent. She made such legends lies. For a time, she was all I could see. Then my mind came back to me, and with it my duty.

Little Carlmin, all his teeth showing in a wide smile, stood some distance from us, his hand pressed against a panel attached to a column. His flesh looked like ice in the unnatural light. His smallness put the huge chamber into perspective, and I suddenly saw all that the dragon and woman had obscured.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Inheritance and Other Stories»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Inheritance and Other Stories» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Inheritance and Other Stories»

Обсуждение, отзывы о книге «The Inheritance and Other Stories» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x