Tomorrow we hope to start raising the first supports for my Great Platforms into the trees. I could fail most spectacularly. The logs are heavier, and we have no true rope for the hoisting, but only lines of braided root. The sailor has devised several crude block-and-tackles for us. He and my Petrus were the ones who scaled the smooth trunk of a tree to where the immense limbs branch overhead. They tapped in pegs as they went, but even so, my heart shook to see them venture so high. Retyo the sailor says that his tackles will make our strength sufficient for any task. I wait to see that. I fear they will only lead to our woven lines fraying all the more. I should be sleeping and yet I lie here, wondering if we have sufficient line to hoist our beams. Will our rope ladders stand up to the daily use of workers? What have I undertaken? If any fall from such a height, they will surely die. Yet summer must end, and when winter rains come, we must have a dry retreat.
Day the 12th or 13th of the Prayer Moon
Year the 14th of Satrap Esclepius
Failure upon failure upon failure. I scarce have the spirit to write of it. Retyo the sailor says we must count as a success that no one has been injured. When our first platform fell, it sank itself into the soft earth rather than breaking into pieces. He cheerfully said that proved the platform’s strength. He is a resourceful young man, intelligent despite his lack of education. I asked him today if he felt bitter that fate had trapped him into building a colony in the Rain Wilds instead of sailing. He shrugged and grinned. He has been a tinker and a share-farmer before he was a sailor, so he says he has no idea what fate is rightfully his. He feels entitled to take any of them and turn it to his advantage. I wish I had his spirit.
Idlers in our company gawk and mock us. Their skepticism corrodes my strength like the chalky water sears the skin. Those who complain most about our situation do the least to better it. “Wait,” they say. “Wait for our explorers to return and lead us to a better place.” Yet daily our situation worsens. We go almost in rags now, though Sewet experiments daily with what fibers she can pull from the vines or rub from the pith of reeds. We find barely enough food to sustain us daily and have no reserves for the winter. The idlers eat as much as those who work daily. My boys toil alongside us each day and yet receive the same ration as those who lie about and bemoan our fate. Petrus has a spreading rash at the base of his neck. I am sure it is due to poor diet and the constant damp.
Chellia must feel the same. Her little daughters, Piet and Likea, are no more than bones, for unlike our boys who eat as they gather, they must be content with what is handed to them at the end of the day. Olpey has become a strange boy of late, so much so that he frightens even Petrus. Petrus still sets out with him each day, but often comes home long before Olpey. Last night, I awoke to hear Olpey softly singing in his sleep. It was a tune and a tongue that I swear I have never heard, and yet it was haunting in its familiarity.
Heavy rains today. Our huts shed the most of it. I pity those who have not made any effort to provide shelter for themselves, even as I wonder at their lack of intelligence. Two women came to our hut with three little children. Marthi and Chellia and I did not want to let them crowd in with us, yet we could not abide the pitiful shivering of the babes. So we let them in, but warned them sternly that they must help with the construction tomorrow. If they do, we will help them build a hut of their own. If not, out they must go. Perhaps we must force folk to act for their own benefit.
Day the 17th or 18th of the Prayer Moon
Year the 14th of Satrap Esclepius
We have raised and secured the first Great Platform. Sewet and Retyo have woven net ladders that dangle to the ground. It was a moment of great triumph for me to stand below and look up at the platform solidly fixed among the tree limbs. The intervening branches almost cloaked it from sight. This is my doing, I thought to myself. Retyo, Crorin, Finsk, and Tremartin are the men who have done most of the hoisting and tying, but the design of the platform, how it balances lightly on the branches, putting weight only where it can be borne, and the selection of the location was my doing. I felt so proud.
It did not last long, however. Ascending a ladder made of vines that gives to each step and sways more the higher one goes is not for the faint of heart nor for a woman’s meager strength. Halfway up, my strength gave out. I clung, half swooning, and Retyo was forced to come to my rescue. It shames me that I, a married woman, wrapped my arms about his neck as if I were a little child. To my dismay, he did not take me down, but insisted on climbing up with me, so that I could see the new vista from our platform.
It was both exhilarating and disappointing. We stood far above the swampy land that has sucked at our feet for so long, yet still below the umbrella of leaves that screens out all but the strongest sunlight. I looked down on a deceptively solid-appearing floor of leaves, branches, and vines. Although other immense trunks and branches impeded our view, I could suddenly see a distance into the forest in some directions. It appears to go on forever. And yet, seeing the branches of adjacent trees nearly touching ours filled me with ambition. Our next platform will be based in three adjacent trees. A catwalk will stretch from Platform One to Platform Two. Chellia and Sewet are already weaving the safety nets that will prevent our younger children from tumbling off Platform One. When they are finished with that, I will put them to work stringing our catwalks and the netting that will wall them.
The older children are swiftest to ascend and the quickest to adapt to our tree dwelling. Already, they are horribly careless as they walk out from the platform along the huge branches that support it. After I had warned them often to be careful, Retyo gently rebuked me. “This is their world,” he said. “They cannot fear it. They will become as sure-footed as sailors running rigging. The branches are wider than the walkways of some towns I’ve visited. The only thing that prevents you from walking out along that branch is your knowledge of how far you may fall. Think instead of the wood beneath your feet.”
Under his tutelage, and gripping his arm, I did walk out along one of the branches. When we had gone some way and it began to sway under our weight, I lost my courage and fled back to the platform. Looking down, I could only glimpse the huts of our muddy little settlement below. We had ascended to a different world. The light is greater here, though still diffuse, and we are closer to both fruit and flowers. Bright-colored birds squawk at us, as if disputing our right to be there. Their nests dangle like baskets hung in the trees. I look at their suspended homes and wonder if I cannot adapt that example to make a safe “nest” for myself. Already I feel this new territory is mine by right of ambition and art, as if I inhabit one of my suspended sculptures. Can I imagine a town composed of hanging cottages? Even this platform, bare as it is right now, has balance and grace.
Tomorrow I shall sit down with Retyo the sailor and Sewet the weaver. I recall the cargo nets that lifted heavy loads from the dock onto the deck of the ship. Could not a platform be placed inside such a net, the net thatched for privacy, and the whole hung from a sturdy branch, to become a lofty and private chamber here? How, then, would we provide access to the Great Platforms from such dwellings? I smile as I write this, knowing that I do not wonder if it can be done, but only how.
Both Olpey and Petrus have a rash on their scalps and down their necks. They scratch and complain, and the skin is rough as scales to the touch. I can find no way to ease it for either of them, and fear that it is spreading to others. I’ve seen a number of the children scratching miserably.
Читать дальше