Эалиа – настойка из корней эалиаса, или же «лилии забвенья». Сильнейшее успокаивающее и регенерирующее внутренние силы средство. обладающее, однако, мощным побочным эффектом, абсолютно разным для рас, населяющих Арцию. Особенно причудливые последствия применения наблюдаются у существ смешанных кровей
Клирик, неудачно попытавшийся своим примером обратить в лоно Церкви вождей одного из атэвских племен и зверски ими умерщвленный, причем он мог получить жизнь и свободу при условии, что ударит хотя бы одного из своих мучителей. Причислен к лику святых, хотя один из известнейших бардов Арции Конрад Веселый написал на сей счет сатирическую поэму еретического плана, утверждающую, что на самом деле такого дурака, как Доминус, не было и быть не могло
Одро (Сотро, Зотро) от эльф. «другой». Звание, которое носит наперсник, доверенное лицо владыки. Звание это не является придворной должностью или титулом и принимается только с согласия будущего одро, который заявляет о том, что готов разделить судьбу своего господина и друга, какой бы она ни была
Прежние – сначала эльфы так называли Первых богов Тарры, а затем это слово стало обозначать все и всех, имеющих отношение к Первым богам
Выворотень – ветром вывернутое с корнем дерево
Папесса(в других вариантах Повелительница демонов, . Повелительница Кошек, Великая Жрица) – одна из самых сильных фигур при игре в Эрмет
Эр-хабо – обитающая в Эр-Атэве гигантская хищная рептилия, напоминающая рогатую жабу со спинным гребнем. Считается воплощением всего самого отвратительного. Легенды говорят, что эр-хабо были изгнаны из преисподней за свою тупость, жадность и неопрятность
Вогораж – плотогон (гобл.)
Синявка – растущая только в горах Большого Корбута трава, содержащая в себе природный краситель синего цвета
Кумарка – растущая только в горах Большого Корбута трава, содержащая в себе природный краситель зеленого цвета. Особенно ценится из-за того, что именно из кумарки готовится краска для церковных облачений
Кодекс Розы – кодекс чести, обязательный для каждого дворянина Благодатных земель
Горная роза, разновидность шиповника с лепестками темно-вишневого или снежно-белого цвета
Антилэ – мудрый, почтенный, обращение к старшему, уважаемому мужчине (эльф.)
Да, дедушка? (гобл.)
Книга Книг, Святая Книга, Книга Бытия – книга, признаваемая Церковью единственным источником Сведений по Священной Истории
Посох – знак власти Архипастыря. Посох, обвитый плющом, – символ Церкви, символизирует опору, которая необходима всем – и людям, и растениям
Анхель Светлый – легендарный император Арции, символ доброго и мудрого правителя
Скорбящий Брат – клирик, ведущий следствие по делу священнослужителей, заподозренных в ереси
Хозяева – существа, оберегающие какой-то участок дикой природы. Хозяева родственны эльфам, но предпочитают жить в одиночестве и используют очень специфическую магию. В их подчинении находятся Хранители – духи, принадлежащие тому или иному месту. Последние также подвластны эльфийский магии и заклинаниям наиболее сильных магов-людей
Зимняя гряда – скальная гряда, параллельная побережью между устьем Агаи и Братним перешейком и разрываемая только долинами рек. Названа так потому, что во время особенно свирепых зимних штормов до нее докатываются волны
«Серебряные» – личная охрана наследника престола в Таяне. «Серебряные», считавшиеся лучшими наездниками Арции, не признали Михая Годоя и ушли в Эланд
«Золотые» – личная охрана короля в Таяне
Слезы Инты – гоблинское название эдельвейсов, по преданию выросших из слез Инты, смертной возлюбленной сына Омма, скрывавшейся вместе с детьми в Последних горах
Гарга – древняя пророчица, одна из гарг предсказала по просьбе Омма Первым богам Тарры их судьбу
Эмикэа – подруга (эльф.)
Коронный помост – специальное возвышение на главной площади населенного пункта, служащее для проведения официальных публичных церемоний
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу