Дмитрий Браславский - Игры чародея, или Жезл Ниерати

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Браславский - Игры чародея, или Жезл Ниерати» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Азбука-классика, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игры чародея, или Жезл Ниерати: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игры чародея, или Жезл Ниерати»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Добро пожаловать в мир классического фэнтези, в котором вольготно чувствуют себя друиды и жрецы, эльфы и гномы, где магическая энергия бьет через край и преображает реальность! В таких мирах живут герои сериалов «Сага о Копье» и «Забытые королевства», в таком мире разворачивается и действие книг Дмитрия Браславского. Отряд, состоящий из лучших бойцов и самых умелых боевых магов, отправляется на поиски могущественного артефакта — жезла Ниерати. Члены отряда ввязываются в схватку с превосходящими силами противника, не подозревая, что стали участниками игры Чародея. Но те, кто попытался сделать пешек из гордых воинов, еще пожалеют, что появились на свет!

Игры чародея, или Жезл Ниерати — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игры чародея, или Жезл Ниерати», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда-то Бальдр мечтал, чтобы они все погибли. Даже не погибли, а сгинули, исчезли с лица земли, унося с собой его позор.

Отличная возможность. Парень не виноват, но эльф — эльф-то в Лайгаше был. А вслед за ним Орроба приголубит и остальных — стоит только завести талиссу в такой тупичок, из которого уже не будет выхода. Люди Айригаля наверняка заинтересованы в том, чтобы захватить хотя бы одного живым, Лииль едва ли сможет в чем-то его обвинить: ну ошибся, бывает.

Бальдр тряхнул головой. Вот ведь привидится. Узнай Искорка о таких его мыслях, она плюнула бы ему в лицо — и была бы права. Да что Искорка…

Да, Лииль ни о чем его не предупредил. Но пусть это останется на его совести. Колдун — что с него взять. Но Бальдр-то не колдун — воин.

Талисса ему доверилась. Как и те, кто навсегда остался в лесу под Лайгашем. А он опять проиграл.

Искорка поймет. Не сразу, но поймет…

Хельг пошатнулся, и Торрер, забросив лук за плечо, поддержал его. В арке оставался один Мэтт — остальные ушли вперед, даже не подозревая о том, что здесь творилось.

— Холодно, — одними губами прошептал Торрер.

Сам же Бальдр ничего не чувствовал. Данный ему Лиилем оберег выдержал.

Добраться до колдуна трудно, но возможно. Угадать, кому Айригаль даровал власть сковывать души холодом, куда труднее.

— Вот что, парень. — Посланник шагнул к Хельгу. — Тебе против них не сдюжить. Там тоже чародей, но чародей орденский, я таких повидал. Он у себя дома.

Похоже, Хельг не слышал его. А вот эльф вскинул голову, и во взгляде его читался совершенно очевидный вопрос.

— Гном, есть там засов? — негромко крикнул Бальдр.

— Есть, — удивленно отозвался Мэтт. — И крепенький…

— Тогда идите. Идите, идите, нечего на меня смотреть, — грубовато буркнул Фрейн. — От колдуна нам всем не улизнуть, дверь ему — что мне занавеска. А я к нему пробьюсь. Да, вот еще…

Сорвав с шеи, он вложил в безжизненную ладонь Хельга амулет и сомкнул пальцы стража.

— Отдайте его Пээ. Да, да, Пээ! Все! Тащи его, они сейчас прорвутся.

— Он прав, — подстегнул Торрера негромкий голос Мэтта. — Идем. Посланник…

— Бальдр Фрейн к вашим услугам! — Наемник отсалютовал гному мечом.

— Спасибо. До встречи.

— До встречи, — усмехнулся Фрейн и, дождавшись, пока дверь захлопнется, занял позицию перед аркой. — Что остановились, ребята? Другой дороги у вас нет.

Никто не хотел нападать на него первым, и Бальдр еще успел пробормотать:

— И у меня, выходит, тоже. Прости меня, Искорка.

Глава XXXIX

— Знать бы, как он там.

Наверху уже рассвело, но в покоях эльфа по-прежнему горели свечи. Лииль не любил колдовского огня: то он казался слишком тусклым, то, наоборот, резал глаза, а на самом деле наставник Пээ просто считал его в глубине души мертвым. И почти им не пользовался.

— Дело-то несложное. — Эльфу показалось, что, пока Рыжая Молния думала о чем-то своем, он успел придремать. — Я вот только не знаю, правильно ли, что ты не сказала ему про талиссу.

— А вы?

— Ну нет, ты его все же лучше знаешь! — Эльф постарался улыбнуться, хотя ему было совсем не весело.

Слишком велика ставка. Талиссы хватятся не раньше завтрака, а если Пээ постарается, так и вовсе не хватятся. Еще полчасика — и ей пора будет идти. Да и ему тоже: Бальдр должен вывести жреца в условленное место, а оттуда Лииль сможет напрямую отправиться в Агарм…

— Иногда мне кажется, что я и вовсе его не знаю, — пробормотала девушка. — Вот любит ли он меня? Ценит, уважает, иногда даже побаивается — это да. Его ко мне тянет — без сомнения. И что?

— И все. — Лииль отпил из кубка уже остывший тиссар. — Мне кажется, такие, как он, и сами об этом не задумываются.

Эльф с грустью посмотрел на свою ученицу. Ночной визит Денетоса выбил ее из колеи — и взбрело же тому в голову самолично притащиться проверять архитекторов!

После смерти брата лишь для самых близких друзей Денетос по-прежнему оставался душой компании, чьей шуткой при случае не грех щегольнуть, выдав ее за свою. С остальными он держался ровно, но довольно холодно, и, не успей талисса ускользнуть, ни Пээ, ни он не смогли бы защитить человека Сентарка.

В лучшем случае погиб бы только жрец. Впрочем, почему в лучшем — и в худшем тоже. Им пришлось бы начинать все сначала, а служители Орробы и без того дышали в затылок.

Эльф не сказал Пээ, что уже дважды ходил в южный сектор — туда, где Бальдр почувствовал следы присутствия Орробы. Первый раз вчера, и убедился, что люди, выдававшие себя за рабочих, не были служителями Пожирательницы Падали — разве что среди них затесались один или два мага, несших на себе ее отпечаток. Это не давало эльфу возможности действовать официально, а своих сторонников в достаточном количестве у него не было. Единственное, что он мог сделать, — запереть их комнату на эту ночь. Но сегодня он опоздал: враги успели ускользнуть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игры чародея, или Жезл Ниерати»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игры чародея, или Жезл Ниерати» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дмитрий Браславский - Щит Королевы
Дмитрий Браславский
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Браславский
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Браславский
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Браславский
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Браславский
Дмитрий Браславский - Повелитель Безбрежной Пустыни
Дмитрий Браславский
Дмитрий Браславский - Мерцание эльфийского портала
Дмитрий Браславский
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Браславский
Дмитрий Лазарев - Игры чародеев
Дмитрий Лазарев
Отзывы о книге «Игры чародея, или Жезл Ниерати»

Обсуждение, отзывы о книге «Игры чародея, или Жезл Ниерати» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x