Игорь Мерцалов - Схаас

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Мерцалов - Схаас» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: АРМАДА: «Издательство Альфа-книга», Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Схаас: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Схаас»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Судьба, или на языке орков — схаас, становится главным противником и союзником Джона Рэдхэнда. Англичанин с русскими корнями по воле фамильного призрака — духа основателя рода — отправляется в далекое прошлое, чтобы ершиться с драконом и добыть волшебный Меч Правосудия. Однако бой с драконом — только начало цепи жестоких битв, спаянной Предопределением. Древняя война мифических народов готова разразиться вновь…

Схаас — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Схаас», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С этим Джон и не пытался спорить. Протянув руку, он показал девушке перстень:

— Это герб рода Рэдхэндов, к которому я имею честь принадлежать.

— Ты родственник графа? — обрадовалась девушка.

— Ну, надо признать, довольно отдаленный.

— Но сэр Томас знает тебя в лицо?

— Нет. Думаю, не знает, — вздохнул Джон.

— Тогда бесполезно, — махнула рукой Изабелла. — Он скажет, что ты подделал печать или снял ее с убитого тобой другого родственника. И нас повесят.

— Да что ж он за зверь-то такой? — воскликнул Джон. — Неужели и впрямь с такой легкостью отправляет людей на тот свет?

— Сама не видела, врать не буду, чужим рассказам сам понимаешь каково верить. Только я так думаю, раз он несет закон, значит, без виселицы дело не обходится.

Джон глубоко задумался, а Изабелла взялась расписывать, какими предстанут они в глазах сэра Томаса, если судьба занесет их в замок:

— Одежды странные, лица незнакомые, подозрительные, оружия ворох, у лошадей морды краденые, у самих глаза бегают, чего пришли — сами не знают, на вопросы не отвечают, когда говорят — явно лгут, присматривают, где что плохо лежит. Ну чисто разбойники! А когда граф увидит перстень и эти твои штуки из далекой страны, огниво да пищащий браслет… Если меня повесят, то тебя и сжечь могут. Кто их, графов, знает… — Эту часть она поспешно проглотила, сообразив, что говорит хоть и с дальним родственником Рэдхэнда, но все равно таким же графом.

Джон, однако, был настроен не так пессимистично. Вдыхая полной грудью свежий воздух, он размышлял о том, что цепочка совпадений, протянувшаяся, как он теперь понимал, через всю его жизнь, не может быть случайной. Призрак человека, в далеком 1283 году построившего замок Рэдхэндхолл близ Драконова леса, явно знал, что в начале двадцать первого века далекий молодой отпрыск угасающего рода переживет путешествие во времени и попадет в далекое прошлое — да не куда-нибудь, а именно в тот самый благословенный год. Что знал — это без сомнений, достаточно вспомнить его напутственную речь. А знать он мог только при том условии, что в своей жизни он встречался с Джоном. И потом, став призраком, дожил до времен Джона и стал готовить его к путешествию в прошлое. И, что скрывать, неплохо подготовил, вот только почему ни словом не обмолвился заранее, не предупредил? Ну хотя бы намекнул, что и как должно случиться дальше…

— Ты во всем права, Изабелла, — признал Джон. — Тебе нельзя отказать в рассудительности и предусмотрительности. Но есть кое-что… кое-какие соображения, которые дают мне серьезную надежду. Если хочешь, это воля Провидения — я должен попасть в замок и предстать перед Томасом Рэдхэндом. И ведь я действительно его родственник! Думаю, что сумею его в этом убедить.

— Ну хорошо, — решилась Изабелла. — Ты помог мне, сэр Джон, и черной неблагодарностью было бы с моей стороны не помочь тебе. Спорить с Провидением нельзя. Я провожу тебя в замок, — торжественно заключила она.

— Эй, не надо делать такое драматическое лицо, — ободряюще улыбнулся Джон. — Все будет хорошо, вот увидишь.

Он совсем не чувствовал той уверенности, которую постарался вложить в голос. Но ведь должен же быть во всем происходящем какой-то смысл!

Они пересекли ручей, едва заметный в густых зарослях, но на другом берегу не задержались. Изабелла повернула Мышонка уже через пару сотен шагов, звериная тропа вернула путников к ручью, и некоторое время они двигались по воде, не оставляя следов. Когда с запутыванием погони было покончено, она обратилась к Джону со словами:

— Теперь твоя очередь. Расскажи мне о себе.

Молодой Рэдхэнд немного замешкался, но тянуть не стал. Ожидая подобного, он уже составил в голове краткий, адаптированный к местным условиям рассказ о своей жизни. Русские корни удивили Изабеллу, но ничуть не шокировали. Вопреки представлениям историков, о Руси в Средние века были наслышаны все и отзывались с уважением. Детство, туманные намеки на болезнь, которую можно было вылечить только в Англии, — без подробностей. Об истинной родине Джон решил не упоминать, не хватало еще в эпоху низких скоростей объяснять, каким образом он умудрялся разъезжать туда-сюда между Русью и Британскими островами. «Далекая страна», откуда он пришел, — это совсем другая страна, она лежит еще дальше, и о ней никто ничего не знает, потому и сам Джон разглашать ее секреты права не имеет. Никаких самодвижущихся повозок и говорящих ящиков, никаких рассуждений о социальном устройстве общества…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Схаас»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Схаас» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Схаас»

Обсуждение, отзывы о книге «Схаас» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x