• Пожаловаться

James Cabell: Chivalry

Здесь есть возможность читать онлайн «James Cabell: Chivalry» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

James Cabell Chivalry

Chivalry: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Chivalry»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

James Cabell: другие книги автора


Кто написал Chivalry? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Chivalry — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Chivalry», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The page a little tartly said that people might forget a deal within a decade.

For the Prince had quickly fathomed the meaning of the scheme hatched in Castile. "When Manfred is driven out of Sicily they will give the throne to de Gâtinais. He intends to get both a kingdom and a handsome wife by this neat affair. And in reason England must support my uncle against El Sabio. Why, my lad, I ride southward to prevent a war that would convulse half Europe."

"You ride southward in the attempt to rob a miserable woman of her sole chance of happiness," Miguel de Rueda estimated.

"That is undeniable, if she loves this thrifty Prince, as indeed I do not question my wife does. Yet is our happiness here a trivial matter, whereas war is a great disaster. You have not seen—as I have done, my little Miguel—a man viewing his death-wound with a face of stupid wonder?—a man about to die in his lord's quarrel and understanding never a word of it? Or a woman, say—a woman's twisted and naked body, the breasts yet horribly heaving, in the red ashes of some village? or the already dripping hoofs which will presently crush this body? Well, it is to prevent a many such spectacles hereabout that I ride southward."

Miguel de Rueda shuddered. But, "She has her right to happiness," the page stubbornly said.

"Not so," the Prince retorted; "since it hath pleased the Emperor of Heaven to appoint us twain to lofty stations, to intrust to us the five talents of the parable; whence is our debt to Him, being fivefold, so much the greater than that of common persons. And therefore the more is it our sole right, being fivefold, to serve God without faltering, and therefore is our happiness, or our unhappiness, the more an inconsiderable matter. For as I have read in the Annals of the Romans—" He launched upon the story of King Pompey and his daughter, whom a certain duke regarded with impure and improper emotions. "My little Miguel, that ancient king is our Heavenly Father, that only daughter is the rational soul of us, which is here delivered for protection to five soldiers—that is, to the five senses—to preserve it from the devil, the world, and the flesh. But, alas! the too-credulous soul, desirous of gazing upon the gaudy vapors of this world—"

"You whine like a canting friar," the page complained; "and I can assure you that the Lady Ellinor was prompted rather than hindered by her God-given faculties of sight and hearing and so on when she fell in love with de Gâtinais. Of you two, he is, beyond any question, the handsomer and the more intelligent man, and it was God who bestowed on her sufficient wit to perceive the fact. And what am I to deduce from this?"

The Prince reflected. At last he said: "I have also read in these same Gestes how Seneca mentions that in poisoned bodies, on account of the malignancy and the coldness of the poison, no worm will engender; but if the body be smitten by lightning, in a few days the carcass will abound with vermin. My little Miguel, both men and women are at birth empoisoned by sin, and then they produce no worm—that is, no virtue; but struck with lightning—that is, by the grace of God—they are astonishingly fruitful in good works."

The page began to laugh. "You are hopelessly absurd, my Prince, though you will never know it—and I hate you a little—and I envy you a great deal."

"Nay," Prince Edward said, in misapprehension, for the man was never quick-witted—"nay, it is not for my own happiness that I ride southward."

The page then said. "What is her name?"

And Prince Edward answered, very fondly, "Hawise."

"Her, too, I hate," said Miguel de Rueda; "and I think that the holy angels alone know how profoundly I envy her."

In the afternoon of the same day they neared Ruffec, and at the ford found three brigands ready, two of whom the Prince slew, and the other fled.

Next night they supped at Manneville, and sat afterward in the little square, tree-chequered, that lay before their inn. Miguel had procured a lute from the innkeeper, and strummed idly as these two debated together of great matters; about them was an immeasurable twilight, moonless, but tempered by many stars, and everywhere an agreeable conference of leaves.

"Listen, my Prince," the boy said more lately: "here is one view of the affair." And he began to chant, without rhyming, without raising his voice above the pitch of talk, what time the lute monotonously sobbed beneath his fingers.

Sang Miguel:

" A little while and Irus and Menephtah are at sorry unison, and Guenevere is but a skull. Multitudinously we tread toward oblivion, as ants hasten toward sugar, and presently Time cometh with his broom. Multitudinously we tread a dusty road toward oblivion; but yonder the sun shines upon a grass-plot, converting it into an emerald; and I am aweary of the trodden path.

" Vine-crowned is she that guards the grasses yonder, and her breasts are naked. 'Vanity of Vanities!' saith the beloved. But she whom I love seems very far away to-night, though I might be with her if I would. And she may not aid me now, for not even love is all-powerful. She is fairest of created women, and very wise, but she may never understand that at any time one grows aweary of the trodden path.

" Yet though she cannot understand, this woman who has known me to the marrow, I must obey her laudable behests and serve her blindly. At sight of her my love closes over my heart like a flood, so that I am speechless and glory in my impotence, as one who stands at last before the kindly face of God. For her sake I have striven, with a good endeavor, to my tiny uttermost. Pardie, I am not Priam at the head of his army! A little while and I will repent; to-night I cannot but remember that there are women whose lips are of a livelier tint, that life is short at best, that wine is a goodly thing, and that I am aweary of the trodden path.

" She is very far from me to-night. Yonder in the Horselberg they exult and make sweet songs, songs which are sweeter, immeasurably sweeter, than this song of mine, but in the trodden path I falter, for I am tired, tired in every fibre o' me, and I am aweary of the trodden path. "

Followed a silence. "Ignorance spoke there," the Prince said. "It is the song of a woman, or else of a boy who is very young. Give me the lute, my little Miguel." And presently he, too, sang.

Sang the Prince:

" I was in a path, and I trod toward the citadel of the land's Seigneur, and on either side were pleasant and forbidden meadows, having various names. And one trod with me who babbled of the brooding mountains and of the low-lying and adjacent clouds; of the west wind and of the budding fruit-trees; and he debated the significance of these things, and he went astray to gather violets, while I walked in the trodden path.

" He babbled of genial wine and of the alert lips of women, of swinging censers and of pale-mouthed priests, and his heart was troubled by a world profuse in beauty. And he leaped a stile to share his allotted provision with a dying dog, and afterward, being hungry, a wall to pilfer apples, what while I walked in the trodden path.

" He babbled of Autumn's bankruptcy and of the age-long lying promises of Spring; and of his own desire to be at rest; and of running waters and of decaying leaves. He babbled of the far-off stars; and he debated whether they were the eyes of God or gases which burned, and he demonstrated, very clearly, that neither existed; and at times he stumbled as he stared about him and munched his apples, so that he was all bemired, but I walked in the trodden path.

" And the path led to the gateway of a citadel, and through the gateway. 'Let us not enter,' he said, 'for the citadel is vacant, and, moreover, I am in profound terror, and, besides, as yet I have not eaten all my apples.' And he wept aloud, but I was not afraid, for I had walked in the trodden path. "

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Chivalry»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Chivalry» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Chivalry»

Обсуждение, отзывы о книге «Chivalry» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.