• Пожаловаться

James Cabell: Gallantry. Dizain des Fetes Galantes

Здесь есть возможность читать онлайн «James Cabell: Gallantry. Dizain des Fetes Galantes» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Gallantry. Dizain des Fetes Galantes: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Gallantry. Dizain des Fetes Galantes»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

James Cabell: другие книги автора


Кто написал Gallantry. Dizain des Fetes Galantes? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Gallantry. Dizain des Fetes Galantes — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Gallantry. Dizain des Fetes Galantes», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Simon Orts waved his hand toward Lady Allonby. "'Twere only kindness to warn Mr. Punshon there may be some disturbance shortly. A lamentation or so."

At this Lord Rokesle clapped him upon the shoulder and heartily laughed. "That's the old Simon—always on the alert. Punshon, no one is to enter this wing of the castle, on any pretext—no one, you understand. Whatever noises you may hear, you will pay no attention. Now go."

He went toward Lady Allonby and took her hand. "Come, Anastasia!" said he.

"Hold, she has really swooned! Why, what the devil, Simon—!"

Simon Orts had flung the gong into the fire. "She will be sounding that when she comes to," said Simon Orts. "You don't want a rumpus fit to vex the dead yonder in the Chapel." Simon Orts stood before the fire, turning the leaves of his prayer-book. He seemed to have difficulty in finding again the marriage service. You heard the outer door of the corridor closing, heard chains dragged ponderously, the heavy falling of a bolt. Orts dropped the book and, springing into the arm-chair, wrested Aluric Floyer's sword from its fastening. "Tricked, tricked!" said Simon Orts. "You were always a fool, Vincent Floyer."

Lord Rokesle blinked at him, as if dazzled by unexpected light. "What d'ye mean?"

"I have the honor to repeat—you are a fool, I did not know the place was guarded—you told me. I needed privacy; by your orders no one is to enter here to-night. I needed a sword—you had it hanging here, ready for the first comer. Oh, beyond doubt, you are a fool, Vincent Floyer!" Standing in the arm-chair, Simon Orts bowed fantastically, and then leaped to the ground with the agility of an imp.

"You have tricked me neatly," Lord Rokesle conceded, and his tone did not lack honest admiration. "By gad, I have even given them orders to pass you—after you have murdered me! Exceedingly clever, Simon,—but one thing you overlooked. You are very far from my match at fencing. So I shall presently kill you. And afterward, ceremony or no ceremony, the woman's mine."

"I am not convinced of that," the Vicar observed. "'Tis true I am no swordsman; but there are behind my sword forces superior to any which skill might muster. The sword of your fathers fights against you, my Lord—against you that are their disgrace. They loved honor and truth; you betrayed honor, you knew not truth. They revered womanhood; you reverence nothing, and your life smirches your mother's memory. Ah, believe me, they all fight against you! Can you not see them, my Lord?—yonder at my back?—old Aluric Floyer and all those honest gentlemen, whose blood now blushes in your body—ay, blushes to be confined in a vessel so ignoble! Their armament fights against you, a host of gallant phantoms. And my hatred, too, fights against you—the cur's bitter hatred for the mastering hand it dares not bite. I dare now. You made me your pander, you slew my manhood; in return, body and soul, I demolish you. Even my hatred for that woman fights against you; she robbed me of my honor—is it not a tragical revenge to save her honor, to hold it in my hand, mine, to dispose of as I elect,—and then fling it to her as a thing contemptible? Between you, you have ruined me; but it is Simon's hour to-night. I shame you both, and past the reach of thought, for presently I shall take your life—in the high-tide of your iniquity, praise God!—and presently I shall give my life for hers. Ah, I a fey, my Lord! You are a dead man, Vincent Floyer, for the powers of good and the powers of evil alike contend against you."

He spoke rather sadly than otherwise; and there was a vague trouble in Lord Rokesle's face, though he shook his head impatiently. "These are fine words to come from the dirtiest knave unhanged in England."

"Great ends may be attained by petty instruments, my Lord; a filthy turtle quenched the genius of AEschylus, and they were only common soldiers who shed the blood that redeemed the world."

Lord Rokesle pished at this. Yet he was strangely unruffled. He saluted with quietude, as equal to equal, and the two crossed blades.

Simon Orts fought clumsily, but his encroachment was unwavering. From the first he pressed his opponent with a contained resolution. The Vicar was as a man fighting in a dream—with a drugged obstinacy, unswerving. Lord Rokesle had wounded him in the arm, but Orts did not seem aware of this. He crowded upon his master. Now there were little beads of sweat on Lord Rokesle's brow, and his tongue protruded from his mouth, licking at it ravenously. Step by step Lord Rokesle drew back; there was no withstanding this dumb fanatic, who did not know when he was wounded, who scarcely parried attack.

"Even on earth you shall have a taste of hell," said Simon Orts. "There is terror in your eyes, my worthy patron."

Lord Rokesle flung up his arms as the sword dug into his breast. "I am afraid! I am afraid!" he wailed. Then he coughed, and seemed with his straining hands to push a great weight from him as the blood frothed about his lips and nostrils. "O Simon, I am afraid! Help me, Simon!"

Old custom spoke there. Followed silence, and presently the empty body sprawled upon the floor. Vincent Floyer had done with it.

IV

Simon Orts knelt, abstractedly wiping Aluric Floyer's sword upon the corner of a rug. It may be that he derived comfort from this manual employment which necessitated attention without demanding that it concentrate his mind; it may have enabled him to forget how solitary the place was, how viciously his garments rustled when he moved: the fact is certain that he cleaned the sword, over and over again.

Then a scraping of silks made him wince. Turning, he found Lady Allonby half-erect upon the settle. She stared about her with a kind of Infantile wonder; her glance swept, over Lord Rokesle's body, without to all appearance finding it an object of remarkable interest. "Is he dead?"

"Yes," said Simon Orts; "get up!" His voice had a rasp; she might from his tone have been a refractory dog. But Lady Allonby obeyed him.

"We are in a devil of a mess," said Simon Orts; "yet I see a way out of it—if you can keep your head. Can you?"

"I am past fear," she said, dully. "I drown, Simon, in a sea of feathers. I can get no foothold, I clutch nothing that is steadfast, and I smother. I have been like this in dreams. I am very tired, Simon."

He took her hand, collectedly appraising her pulse. He put his own hand upon her bared bosom, and felt the beat of her heart. "No," said Simon Orts, "you are not afraid. Now, listen: You lack time to drown in a sea of feathers. You are upon Usk, among men who differ from beasts by being a thought more devilish, and from devils by being a little more bestial; it is my opinion that the earlier you get away the better. Punshon has orders to pass Simon Orts. Very well; put on this."

He caught up his long cloak and wrapped it about her. Lady Allonby stood rigid. But immediately he frowned and removed the garment from her shoulders.

"That won't do. Your skirts are too big. Take 'em off."

Submissively she did so, and presently stood before him in her under-petticoat.

"You cut just now a very ludicrous figure, Anastasia. I dare assert that the nobleman who formerly inhabited yonder carcass would still be its tenant if he had known how greatly the beauty he went mad for was beholden to the haberdasher and the mantua-maker, and quite possibly the chemist. Persicos odi , Anastasia; 'tis a humiliating reflection that the hair of a dead woman artfully disposed about a living head should have the power to set men squabbling, and murder be at times engendered in a paint-pot. However, wrap yourself in the cloak. Now turn up the collar,—so. Now pull down the hatbrim. Um—a—pretty well. Chance favors us unblushingly. You may thank your stars it is a rainy night and that I am a little man. You detest little men, don't you? Yes, I remember." Simon Orts now gave his orders, emphasizing each with a not over-clean forefinger. "When I open this door you will go out into the corridor. Punshon or one of the others will be on guard at the farther end. Pay no attention to him. There is only one light—on the left. Keep to the right, in the shadow. Stagger as you go; if you can manage a hiccough, the imitation will be all the more lifelike. Punshon will expect something of the sort, and he will not trouble you, for he knows that when I am fuddled I am quarrelsome. 'Tis a diverting world, Anastasia, wherein, you now perceive, habitual drunkenness and an unbridled temper may sometimes prove commendable,—as they do to-night, when they aid persecuted innocence!" Here Simon Orts gave an unpleasant laugh.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Gallantry. Dizain des Fetes Galantes»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Gallantry. Dizain des Fetes Galantes» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Gallantry. Dizain des Fetes Galantes»

Обсуждение, отзывы о книге «Gallantry. Dizain des Fetes Galantes» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.